KudoZ home » English to Russian » Electronics / Elect Eng

deep closing

Russian translation: хорошо закрыта

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:30 Nov 24, 2013
English to Russian translations [PRO]
Electronics / Elect Eng
English term or phrase: deep closing
CHILLER STARTUP

PRELIMINARY CONTROLS
- Make sure that the electrical connections have been made correctly and that all the terminals have been well tightened.
- Verify the deep closing of the fuses-holder cover
- Use a tester to make sure that the voltage on terminals L„ L„ L„ is equal to that shown on the rating plate (per¬mitted tolerance ±5%). If voltage is subject to frequent variations, please contact our technical office in order to decide on suitable protection devices.
arinaotm
Russian translation:хорошо закрыта
Explanation:
...крышка хорошо закрыта...
и прочие подобные варианты, которых можно придумать много.
Selected response from:

Roman Karabaev
Russian Federation
Local time: 02:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2закрыта до конца
mk_lab
3хорошо закрыта
Roman Karabaev


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
хорошо закрыта


Explanation:
...крышка хорошо закрыта...
и прочие подобные варианты, которых можно придумать много.

Roman Karabaev
Russian Federation
Local time: 02:04
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 298
Notes to answerer
Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
закрыта до конца


Explanation:
Крышка закрыта до конца / до упора

Скорее всего, крышка оборудована защелками или другими фиксаторами. Вот крышку и нужно закрыть, как говорят, "до щелчка" / "до упора"

mk_lab
Ukraine
Local time: 01:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 2729
Notes to answerer
Asker: Спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuriy Vassilenko
56 mins
  -> Спасибо

agree  Dilshod Madolimov
1 day23 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search