https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/electronics-elect-eng/655611-atex.html

ATEX

Russian translation: это название стандарта на взрыво- пожаробезопасность устройств

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ATEX
Russian translation:это название стандарта на взрыво- пожаробезопасность устройств
Entered by: Maya Zabaznova

21:52 Mar 5, 2004
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / abbreviation
English term or phrase: ATEX
"Explosion protection:
Conformity declaration - PTB 99 ATEX 2123 X"

PTB - это Физико-Технический Институт (Германия)
а что такое АТЕХ?
Maya Zabaznova
это название стандарта на взрыво- пожаробезопасность устройств
Explanation:
Честно говоря, никогда не интресовался, что он означает. Такие сокращения как DIN, ATEX и пр. не переводятся - вы же должны дать ссылку на стандарт либо, если очень хочется по-русски, найти русское издание соответствующего стандарта.
Selected response from:

Victor Sidelnikov
Russian Federation
Local time: 17:13
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5это название стандарта на взрыво- пожаробезопасность устройств
Victor Sidelnikov
2 +1взрывчатые атмосферы
Kirill Semenov
3фирма ATEX или вторичное распространение в режиме асинхронной передачи
George Vardanyan


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
atex
взрывчатые атмосферы


Explanation:
acronymfinder.com:

ATmosphere EXplosibles (French: Explosive Atmospheres)

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 17:13
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 141

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergey Belous: ОБ УТВЕРЖДЕНИИ "ПРАВИЛ СЕРТИФИКАЦИИ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ ДЛЯ ВЗРЫВООПАСНЫХ СРЕД" http://www.rg.ru/oficial/doc/min_and_vedom/min_standart/28.s...
13 hrs
  -> "Взрывоопасные", да, наверное. Не знаю, правда, называют ли это "средами". ADDED: Убедительно! Спасибо :)
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
atex
фирма ATEX или вторичное распространение в режиме асинхронной передачи


Explanation:
ATEX - ATM Tributary Extension относится к Tellabs, Inc. (NASD:TLAB)
Sector: Technology
Industry: Communications Equipment
TLAB and its subsidiaries design, assemble, market and service a diverse line of electronic communications equipment

ATM - asynchronous transfer mode - режим асинхронной передачи
ATM Tributary Extension - РАП вторичное распространение
PTB - Protective Technology Branch - технология безопасности

"Explosion protection:
Conformity declaration - PTB 99 ATEX 2123 X" - взрывозащищенность -соответствие ТУ - PTB 99 ATEX 2123 X"


--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2004-03-05 22:25:41 GMT)
--------------------------------------------------

Возможно - Kirill Semenov прав. Тогда какое отношение к электронике?


    Reference: http://www.gzjpg.com/english/products/product2.jsp?catid=288
    Reference: http://www.ericsson.com.ua/pdf/datasheetAC1.pdf
George Vardanyan
Local time: 16:13
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
это название стандарта на взрыво- пожаробезопасность устройств


Explanation:
Честно говоря, никогда не интресовался, что он означает. Такие сокращения как DIN, ATEX и пр. не переводятся - вы же должны дать ссылку на стандарт либо, если очень хочется по-русски, найти русское издание соответствующего стандарта.

Victor Sidelnikov
Russian Federation
Local time: 17:13
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 698

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Konosov
8 hrs

agree  Grigoriy Smirnov: ATEX – это не организация, а сокращенное название для Директивы 94/9/EC, образованное от французского "ATmospheres EXplosible". Эта директива действует в странах Европейского Союза.
14 hrs

agree  Valeri Serikov: Точно-точно
17 hrs

agree  voloshinab
1 day 1 hr

agree  George Vardanyan
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: