Revenue metering

Russian translation: измерение расхода (электроэнергии и т.п.)

16:35 Apr 25, 2005
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
English term or phrase: Revenue metering
Речь о том, что счетчик электричества наматывает нам на карман. Как это по-русски сказать, подскажите, пожалуйста.
Alexei Abramov
Russian Federation
Local time: 00:22
Russian translation:измерение расхода (электроэнергии и т.п.)
Explanation:
То, что в английском принято называть revenue metering (возможно, потому, что обычные счетчики электроэнергии принадлежат электрическим компаниям и с их точки зрения подсчитывают выручку), по-русски называется "измерение расхода".

http://www.geindustrial.com/cwc/products?pnlid=5&famid=20&ca...

http://www.vladinfotech.ru/Askue/bp.htm
Selected response from:

Alexander Demyanov
Local time: 17:22
Grading comment
Спасибо за помощь!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4измерение расхода (электроэнергии и т.п.)
Alexander Demyanov
3потери в счетчике
Mikhail Yanchenko


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
revenue metering
потери в счетчике


Explanation:
даже если нет потребления электричества, у счетчика идет своя работа
2.
(pdf) Microsoft Word - Статья АГ.doc
А мы начинаем считать потери энергии в электросчетчиках, особенно однофазных, чтобы свести баланс энергии.
ѭл - предел допустимых потерь напряжения в линиях присоединения электросчетчика к ТН (
asu.mosoblelectro.ru/tribuna/docs/ovchinnikov.pdf
6.
Измерение.RU - Системы АСКУЭ (АИИС) для рынка электроэнергии. Счетчики ...
Учет потерь электроэнергии в электросчетчиках.
www.izmerenie.ru/magazine/6/theme_materials.wbp

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-04-25 16:54:46 GMT)
--------------------------------------------------

а вообще - КОНТЕКСТ В СТУДИЮ

Mikhail Yanchenko
Russian Federation
Local time: 02:22
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
revenue metering
измерение расхода (электроэнергии и т.п.)


Explanation:
То, что в английском принято называть revenue metering (возможно, потому, что обычные счетчики электроэнергии принадлежат электрическим компаниям и с их точки зрения подсчитывают выручку), по-русски называется "измерение расхода".

http://www.geindustrial.com/cwc/products?pnlid=5&famid=20&ca...

http://www.vladinfotech.ru/Askue/bp.htm

Alexander Demyanov
Local time: 17:22
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Спасибо за помощь!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search