KudoZ home » English to Russian » Energy / Power Generation

Blister

Russian translation: блистерная упаковка

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:22 Jul 8, 2008
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Светильники
English term or phrase: Blister
Этот термин встречается в списке светильников и комплектующих. Что это может быть?
Спасибо.
_Alena
Ukraine
Local time: 21:31
Russian translation:блистерная упаковка
Explanation:
ю

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-07-08 20:39:15 GMT)
--------------------------------------------------

В итальянском тоже блистер используют. Кстати, можете так и написать, просто блистер, если нет контекста.
Selected response from:

Leanida
Italy
Local time: 20:31
Grading comment
Спасибо! Очки делятся еще и на парней:)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2блистерная упаковка
Leanida


Discussion entries: 16





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
blister
блистерная упаковка


Explanation:
ю

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-07-08 20:39:15 GMT)
--------------------------------------------------

В итальянском тоже блистер используют. Кстати, можете так и написать, просто блистер, если нет контекста.

Leanida
Italy
Local time: 20:31
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо! Очки делятся еще и на парней:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Boyko: Мой вариант :) // Извиняться совершенно нечего :) Думаю, кроме упаковки там других и нет, но хотелось увидеть этот список. Не волдырь же это :) //Да все нормально, это был самый очевидный вариант.
8 mins
  -> А, ну простите. Я просто его только в этом значении знаю, так что контекст бы мне все равно не помог :) А вообще вы правы, надо давать контексть. Что это я тут прецеденты нехорошие создаю. Больше не буду.

agree  Aleksey Chervinskiy
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search