KudoZ home » English to Russian » Engineering: Industrial

weld/power speed

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:19 Jul 12, 2008
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / электросварка
English term or phrase: weld/power speed
Generator Power Receptacles
...............................................
RC5 / 6 and GFCI1 / 2 supply 60 Hz single-phase
power at weld/power speed.
США
В отдельности каждое слово понятно, а вместе...
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 12:07
Advertisement


Summary of answers provided
3Скорость сварки/нарастания напряжения (сварочного тока)
Maksym Petrov
1сварка/перемещение тележкиEnote


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Скорость сварки/нарастания напряжения (сварочного тока)


Explanation:
Описание этих параметров в разных источниках: http://www.ntpo.com/patents_welding/patents_welding/welding_...
и http://tehnotron.ru/f/?file=impuls.doc
и http://ostmetal.info/article.php?ida=11188fc5


Maksym Petrov
Ukraine
Local time: 12:07
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Вот другой контекст: At least once a month, run engine at weld/power speed and press Test button to verify GFCI is working properly. Weld/Power Speed Adjustment Move Engine Control switch to Run position. 4 Jam Nut 5 Lock Nut 6 Weld/Power Speed Adjustment Screw Loosen jam nut and lock nut. Turn adjustment screw until engine runs at weld/power speed. weld/power speed=рабочий режим?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ingeniero: ИМХО, совсем не то. Это просто "рабочий" режим генератора, точнее его двигателя (в отличие от холостого).
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
сварка/перемещение тележки


Explanation:
там вроде 2 отдельных подвода 1-фазного электропитания для данных целей

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн1 час (2008-07-13 15:06:52 GMT)
--------------------------------------------------

перемещение чего-то (головки/тележки и т.п.)
Грубо говоря, там две цепи питания - для дуги и для привода
Мне так видится

Enote
Local time: 12:07
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1654
Notes to answerer
Asker: power speed = перемещение тележки?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ingeniero: См., например, http://www.millerwelds.com/om/o495an_mil.pdf .
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search