centerline-to-centerline pattern

Russian translation: осевое расстояние

08:54 Feb 3, 2009
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase: centerline-to-centerline pattern
6.3.15.2 Applying CMAS Channel Insulation

1. Mount spacing rings (223-170) in centerline-to-centerline pattern of 950 mm along en-tire CMAS Channel. The spacing rings are divide in two parts, which have to be fixed together with screw M8x40 (223-177) and nut M8 (223-178)
2. Mount mineral fiber quilts (223-122) around the channel in between and under spac-ing rings.
3. Fix the quilts with quilt hooks (223-171) every 100 mm.
4. Cover insulation with prefabricated sheet metal cases (Pos. 223-1 – 14).
5. Fix with self-tapping screws 4,8x13 (223-176) mm approximately 25 mm from bead – use at least 6 pieces per running meter.

рисунок
http://foto.mail.ru/inbox/zinger_01/1/517.html
Vova
Local time: 12:20
Russian translation:осевое расстояние
Explanation:
расстояние между осями
Mount spacing rings (223-170) in centerline-to-centerline pattern of 950 mm = установите упорные кольца с осевым расстоянием 950 мм по длине ... канала...


--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2009-02-03 13:54:40 GMT)
--------------------------------------------------

pattern - здесь, наверно, и имеется в виду, что эти самые spacing rings устанавливаются с шагом, определяемым межосевым расстоянием 950 мм.
Selected response from:

Nikolai Muraviev
Russian Federation
Local time: 12:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4осевое расстояние
Nikolai Muraviev
4(монтировать) с шагом ...
Vadim Smyslov
4с соблюдением осевой центровки
Sergei Belay
3с расстоянием между плоскостями колец
Vyacheslav Mazurov


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
с расстоянием между плоскостями колец


Explanation:
Исходя из рисунка кажется, что речь идет о мнимой плоскости кольца. Плоскости, в которой лежит диаметр. Расстояние расчитывается от центра до центра. Можно сказать, от кольца до кольца только в случае, если кольцо строго перпендикулярно трубке. Дабы избежать неверного толкования, используется термин о, своего рода, центральных линиях

Vyacheslav Mazurov
Russian Federation
Local time: 12:20
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(монтировать) с шагом ...


Explanation:
Шаг подразумевает измерение и установку по середине толщины кольца, что вообще не имеет большого значения здесь, можно от одной грани до той же грани следующего. Думаю, с переводе "шаг" вполне исчерпывающе.

Vadim Smyslov
Russian Federation
Local time: 19:20
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
с соблюдением осевой центровки


Explanation:
Имеется в виду, что центры всех установленных колец должны находиться на одной оси, (см. рисунок), правда, если кольца одинаковые это должно получиться само собой.

Другой возможный вариант: ... с соблюдением соосности..

Вариант с "шагом" от raskas, по-моему тоже приемлем (с точки зрения функциональности).

Sergei Belay
Ukraine
Local time: 12:20
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
осевое расстояние


Explanation:
расстояние между осями
Mount spacing rings (223-170) in centerline-to-centerline pattern of 950 mm = установите упорные кольца с осевым расстоянием 950 мм по длине ... канала...


--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2009-02-03 13:54:40 GMT)
--------------------------------------------------

pattern - здесь, наверно, и имеется в виду, что эти самые spacing rings устанавливаются с шагом, определяемым межосевым расстоянием 950 мм.

Nikolai Muraviev
Russian Federation
Local time: 12:20
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  andress
16 mins
  -> спасибо!

agree  Veronika LIvshits
22 mins
  -> Спасибо!

agree  Enote: или ... между центрами/кромками. ось у всех колец будет отдна = ось трубы, имхо
1 hr
  -> между центрами, разумеется. спасибо!

neutral  Vadim Smyslov: Я избегал "осевого" здесь, так как вдоль трубы само собой получается, а для колец ось вращения и перпендикулярная ей плоскость симметрии только путают. Поэтому и предлагаю отбросить лишнее.
2 hrs
  -> можно и так.

agree  Ol_Besh
2 hrs
  -> спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search