# cooling margin

## Russian translation: допустимый интервал понижения температуры

#### Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
 11:21 Oct 27, 2006
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / dewpoint
 English term or phrase: cooling margin In ventilation engineering, the main significance of the dewpoint is in the fact that it indicates a limit down to which air may cool without the water contained in the air condensing into liquid water. Example: Air temperature t = 80°C Absolute humidity x = 0.152 kgH2O/kgDA. Then, Relative humidity f = 0.152 / 0.545 = 27.9% (RH = 46.8 %) and Dewpoint tdp = 60°C (cooling margin = 20°C)
 Max SherRussian Federation Local time: 01:55
 Russian translation:допустимый интервал понижения температуры Explanation:начальная температура - 80 точка росы - 60 значит можно (допустимо) понижать температуру на 80-60=20
Selected response from:

Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 00:55
 thanx!!4 KudoZ points were awarded for this answer

3 +5допустимый интервал понижения температуры
 Nik-On/Off
3зона охлаждения
 Olga and Igor Lukyanov
3запас охлаждения
 Enote
3 -1Нижний предел температуры
 Cherepanov

Discussion entries: 2

13 mins   confidence: peer agreement (net): -1
Нижний предел температуры

Explanation:
Герметичность и точка росы. Нижний предел температуры наружного вопроса, при которой допускается применять стеклопакеты, в основном определяется точкой росы ...
www.pariglass.com.ua/index.php?id=45&action=ar

--------------------------------------------------
Note added at 18 мин (2006-10-27 11:39:44 GMT)
--------------------------------------------------

Точка росы внутри шкафа. Calculations [Cº]. LSS. Настройка нижнего предела температуры. поступающего воздуха. Calculations [Cº] ...
sturgeon.apcc.com/techref.nsf/partnum/990-2271/\$FILE/990-2271-RU.pdf

Reference: http://www.pariglass.com.ua/index.php?id=45&action=ar
 CherepanovUkraineLocal time: 00:55Native speaker of: RussianPRO pts in category: 44

disagree  Denis Kazakov: Нижний предел зависит только от влажности и не зависит от температуры воздуха, а cooling margin зависит.
 26 mins

31 mins   confidence: peer agreement (net): +5
допустимый интервал понижения температуры

Explanation:
начальная температура - 80
точка росы - 60
значит можно (допустимо) понижать температуру на 80-60=20

 Nik-On/OffUkraineLocal time: 00:55Specializes in fieldNative speaker of: Russian, UkrainianPRO pts in category: 300
 thanx!!

agree
 10 mins

agree  Denis Kazakov: Совершено верно. Речь идет о величине интервала, причем она зависит от темп. воздуха.
 10 mins

agree
 21 mins

agree
 2 hrs

agree
 8 hrs

39 mins   confidence:
запас охлаждения

Explanation:
как стилистический вариант, почти дословный :)
понятно, речь идет о том, что температуру можно снизить на 20 градусов (то точки росы/температуры конденсации).

 EnoteLocal time: 01:55Specializes in fieldNative speaker of: RussianPRO pts in category: 3967

11 mins   confidence:
зона охлаждения

Explanation:
Думаю, температурный диапазон, в пределах которого происходит охлаждение воздуха.

--------------------------------------------------
Note added at 42 мин (2006-10-27 12:03:42 GMT)
--------------------------------------------------

См. ответ Nick On/Off

 Olga and Igor LukyanovCanadaLocal time: 17:55Works in fieldNative speaker of: Russian, UkrainianPRO pts in category: 32

#### KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

P.O. Box 903
Syracuse, NY 13201
USA
+1-315-463-7323
ProZ.com Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266
ProZ.com Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624