Choke Hitch

Russian translation: удавка

00:24 Jul 4, 2007
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Weight lifting
English term or phrase: Choke Hitch
A choke hitch is made by taking a sling, which has two eyes on each end, and a length of wire rope in the middle, and going under the load, taking the eye that has passed under the load and passed through the eye of the other end of the wire rope sling and attaching one end to the crane -- to the crane so that when the load is lifted, the eye of the sling forms a choke hold on the load... It slides down and tightens up onto the load and actually chokes the load. It has a bite on the load when it's lifted.

Заранее спасибо за ответы!
transls1
Local time: 01:58
Russian translation:удавка
Explanation:
или накинуть/зацепить стропу по схеме "удавка" - это так называется

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2007-07-04 03:19:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ngscom.ru/stropi.html
http://orion-com.ru/cat/loading/top_cord/chain.php
да, называют и стропа, и строп
Selected response from:

Enote
Local time: 01:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1удавка
Enote
3петля захвата (груза)
Vitaliy Shkonda
2Чокер трелевочный
Zoya Askarova


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
choke hitch
Чокер трелевочный


Explanation:


http://www.irmash.ru/info/?PHPSESSID=72ca2eb19527be0bc686c0f...

http://www.certex.co.uk/img/sup/sli/hooks/diagrams/barrels.g...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-07-04 03:04:39 GMT)
--------------------------------------------------

Однослойный строп с металлическими наконечниками, позволяющими поднимать груз методом "удавки" ("чокерный" подъем): Однослойный расширенный строп с ...
orion-com.ru/cat/loading/top_cord/textile.php - 18k

Zoya Askarova
Singapore
Local time: 06:58
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 102

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Enote: чокер - это некий механизм/стопор, а пропускание стропы через свою петлю и подъем за одну петлю - это поднять удавкой
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
choke hitch
удавка


Explanation:
или накинуть/зацепить стропу по схеме "удавка" - это так называется

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2007-07-04 03:19:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ngscom.ru/stropi.html
http://orion-com.ru/cat/loading/top_cord/chain.php
да, называют и стропа, и строп

Enote
Local time: 01:58
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4857

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrey S
1480 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
choke hitch
петля захвата (груза)


Explanation:
Или: петля для захвата груза

Vitaliy Shkonda
United States
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 90
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search