KudoZ home » English to Russian » Engineering (general)

interface echo from the end of the delay-line tip

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English term or phrase:interface echo from the end of the delay-line tip
Russian translation:эхо-сигнал от конца линии задержки
Entered by: xxxyanadeni
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:57 Sep 18, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / ультразвуковой дефектоскоп
English term or phrase: interface echo from the end of the delay-line tip
Глава про Calibration with a Delay-Line Transducer

With a zero offset of 0.000 µs, the main bang (or excitation pulse) should appear on the left side of the screen.
Increase the zero offset until the main bang moves off the left side of the screen and the ///interface echo from the end of the delay-line tip/// appears on the screen.
Verify that the echo represents the end of the delay by tapping your finger on the end of the couplant-coated delay line.
This dampens the signal and the echo should jump up and down on the screen.
Use the zero offset to move this echo to the left side of the screen so that it is barely visible.

Local time: 03:49

Summary of answers provided
4Эхо-сигнал границы раздела, поступающий с наконечника линии задержки
Eugene Ilyichev

Discussion entries: 2



46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Эхо-сигнал границы раздела, поступающий с наконечника линии задержки

Interface echo (эхо-сигнал границы раздела) is generated directly on the measured surface, and backwall echo (донный эхосигнал) is created on the surface opposite to the measured surface
For additional terminology, please feel free to consult the Russian GOST at:
Hope this helps..

Note added at 5 hrs (2007-09-18 21:54:12 GMT)

Да вроде бы все нормально ;)

    Reference: http://belgiss.org.by/uved1/pdf/stb-iso_5577-k-n_proekt.pdf
Eugene Ilyichev
Russian Federation
Local time: 11:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Jan 28, 2008 - Changes made by xxxyanadeni:
Edited KOG entry<a href="/profile/701315">xxxyanadeni's</a> old entry - "interface echo from the end of the delay-line tip" » "эхо-сигнал с выхода линии задержки"
Sep 20, 2007 - Changes made by xxxyanadeni:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Sep 18, 2007:
Kudoz queueIn queue » Public

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search