KudoZ home » English to Russian » Engineering (general)

Solenoid stroke opens

Russian translation: ход якоря/штока соленоида отпускает (тормоз)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:53 Dec 31, 2010
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: Solenoid stroke opens
Учебный курс Solenoid Brake System for Geared Machines
Раздел Sequence of Brake Functioning Principle, Effect of Excessive Wear on Brake Linings:

Solenoid stroke opens the brake in the favourable area
of the force curve.
Имеется ввиду : в результате хода штока электромагнита?

спасибо!
Nadezhda Wenzel
Russian Federation
Local time: 22:18
Russian translation:ход якоря/штока соленоида отпускает (тормоз)
Explanation:
или в результате хода ....
я так поинмаю
Selected response from:

Enote
Local time: 18:18
Grading comment
Спасибо.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3ход якоря/штока соленоида отпускает (тормоз)Enote
3>>
Victor Sidelnikov


Discussion entries: 11





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
solenoid stroke opens
>>


Explanation:
Ну собственно, почему все время у вас появляется шток?
Насколько помню, в этих вопросах в оригинале шток ни разу не появлялся. Хотя, конечно, в техническом переводе в таком случае важно иметь модель документа (в мозгах, имею в виду). С моей точки зрения здесь именно электромагнит, который подтягивает тягу за счет магнитного поля, а не путем перемещающегося сердечника в соленоиде.
Если использовать такую модель, я бы написал:
ход электромагнита отпускает тормозную систему

Вообще говоря, насколько понимаю, здесь разговор о электромагнитном приводе, например, посмотрите http://www.bestreferat.ru/referat-168066.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2010-12-31 14:46:13 GMT)
--------------------------------------------------

наверное, все-таки немного по другому, примерно так: ход электромагнита, попадающий в подходящую область кривой усилий, обеспечивает отпускания тормозной системы

Victor Sidelnikov
Russian Federation
Local time: 18:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 658
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
solenoid stroke opens
ход якоря/штока соленоида отпускает (тормоз)


Explanation:
или в результате хода ....
я так поинмаю

Enote
Local time: 18:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 3912
Grading comment
Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search