KudoZ home » English to Russian » Engineering (general)

length

Russian translation: погонная длина

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:27 Dec 2, 2016
English to Russian translations [PRO]
Engineering (general) / aircraft silencer ducting specification
English term or phrase: length
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, перевести length в следующем контексте:

Ducting leak rate shall not exceed 0.03 cfm (0.85 lpm)/inch dia/foot lemgth at 1 psig. Diameters refer to outside duct diameter.

Заранее спасибо!
Den Wankmüller
Russian Federation
Russian translation:погонная длина
Explanation:
по размерности здесь длина, отнесенная к единицы измерений

--------------------------------------------------
Note added at 32 мин (2016-12-02 12:59:33 GMT)
--------------------------------------------------

Но на самом деле, если взять всю фразу, тогда в принципе нужно написать:
...0.03 погонная утечка ...

--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2016-12-02 17:05:59 GMT)
--------------------------------------------------

т.е. погонная утечка 0,03 куб.фута
Selected response from:

Victor Sidelnikov
Russian Federation
Local time: 17:55
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4погонная длина
Victor Sidelnikov
3погонный фут
Alar


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
погонный фут


Explanation:
Здесь foot length - погонный фут. Т/е утечка не должна превышать 0,03 кубического фута в минуту на погонный фут

Alar
Local time: 17:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 672
Notes to answerer
Asker: Спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Victor Sidelnikov: А как тогда будет 0,85 ?//да дело не об том, length к этому коэффициенту?//Для меня как физика, килограмм колбасы на весах, это величина, а вот N кг в куб. литре - это уже скорее коэффициент.
23 mins
  -> 0,85 литра в минуту.//Это не коэффициент, а величина утечки.//Согласен, вам как физику, конечно, виднее, что там в "куб. литре".
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
погонная длина


Explanation:
по размерности здесь длина, отнесенная к единицы измерений

--------------------------------------------------
Note added at 32 мин (2016-12-02 12:59:33 GMT)
--------------------------------------------------

Но на самом деле, если взять всю фразу, тогда в принципе нужно написать:
...0.03 погонная утечка ...

--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2016-12-02 17:05:59 GMT)
--------------------------------------------------

т.е. погонная утечка 0,03 куб.фута


Victor Sidelnikov
Russian Federation
Local time: 17:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 706
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search