Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:55 Nov 10, 2008
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase:seal air nozzle
Seal air dampers are completely insulated together with the seal air nozzle -
Вопрос: в описаниях заслонок лучше использовать слово "герметичный патрубок" или лучше "форсунка"?