KudoZ home » English to Russian » Engineering: Industrial

black-burn

Russian translation: выжигом

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:06 Feb 2, 2012
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / dehydrogenization, catalyst
English term or phrase: black-burn
Begin chlorine injection at 0.6-0.8 wt% of the catalyst circulation rate chosen for black burn operations by pressing the Chlorine pushbutton.

это режим такой, но не знаю как его назвать по руски

вот его описание
The unit was restarted in black-burn mode. In this operating mode, air for regeneration is introduced in the regenerator tower’s upper half to prevent exposure of highly coked catalyst to high oxygen concentrations, which could damage tower internals.

спасибо
Alexey Smirnov
Italy
Local time: 12:54
Russian translation:выжигом
Explanation:
Регенерация катализатора проводится непосредственно в реакторах путем выжига кокса в смеси воздуха с инертным газом и обеспечивает полное восстановление активности.

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2012-02-02 11:39:10 GMT)
--------------------------------------------------

подправленный ref :-)
Регенерация - катализатор - Технический словарь Том II http://www.ai08.org/?a=term&d=2&t=11334
Selected response from:

Levis
Local time: 13:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1выжигом
Levis


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
выжигом


Explanation:
Регенерация катализатора проводится непосредственно в реакторах путем выжига кокса в смеси воздуха с инертным газом и обеспечивает полное восстановление активности.

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2012-02-02 11:39:10 GMT)
--------------------------------------------------

подправленный ref :-)
Регенерация - катализатор - Технический словарь Том II http://www.ai08.org/?a=term&d=2&t=11334



    Reference: http://www.ai08.org/index.php/term/,9da4ac975b546c395b9c3ba3...
Levis
Local time: 13:54
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 56
Notes to answerer
Asker: да похоже, только ссылка не работает. спасибо


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leila Usmanova
11 mins
  -> Спасибо! Лейла, а вы не взглянете на пост Алексея ниже - о plug distibutor - нужен ваш профессиональный взгляд на проблему ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search