cone-and-fillet

Russian translation: (с) конусом и скосом/фаской

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cone-and-fillet
Russian translation:(с) конусом и скосом/фаской
Entered by: Alexander Grabowski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:17 Dec 26, 2016
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Технология
English term or phrase: cone-and-fillet
Контекст см. http://my-files.ru/5k5fz7
Alexander Grabowski
Ukraine
(с) конусом и скосом/фаской
Explanation:
имхо, можно просто описать профиль дна

--------------------------------------------------
Note added at 13 час (2016-12-27 06:53:23 GMT)
--------------------------------------------------

upper surfaces of the burner (cone and fillet): fillet как галтель - это такое закругление угла или перехода между двумя плоскими поверхностями. Я бы тут перевел без прилагательных - верхние поверхности горелки (конус и скругление)
Selected response from:

Enote
Local time: 04:10
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1(с) конусом и скосом/фаской
Enote


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(с) конусом и скосом/фаской


Explanation:
имхо, можно просто описать профиль дна

--------------------------------------------------
Note added at 13 час (2016-12-27 06:53:23 GMT)
--------------------------------------------------

upper surfaces of the burner (cone and fillet): fillet как галтель - это такое закругление угла или перехода между двумя плоскими поверхностями. Я бы тут перевел без прилагательных - верхние поверхности горелки (конус и скругление)

Enote
Local time: 04:10
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1726
Grading comment
Спасибо!
Notes to answerer
Asker: Enote, спасибо за уточнение!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Nenashev: (с) конусом и скосом, фаска в случае емкости вряд-ли подойдет
10 mins
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search