KudoZ home » English to Russian » Environment & Ecology

Commemorated record

Russian translation: признанные заслуги в области ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:59 Jan 12, 2008
English to Russian translations [PRO]
Environment & Ecology
English term or phrase: Commemorated record
Commemorated record for Environmental Stewardship from industry regulators and peers.

Как по-русски благозвучнее сказать?

Спасибо за помощь
Aleksey Chervinskiy
United States
Local time: 20:45
Russian translation:признанные заслуги в области ...
Explanation:
По-моему, имеется в виду признание со стороны industry regulators and peers, не какая-то конкретная запись или награда
Selected response from:

sarandor
United States
Local time: 20:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6наградная записьsalavat
4 +1Памятка/напоминание со стороны экологического надзора
Igor Savenkov
4благодарственный документ/письмо/запись
Aizada Khalimbetova
4признанные заслуги в области ...
sarandor
4благодарственная грамота
Yuliya Gritsyuk
3почетная грамота
IAE


Discussion entries: 10





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
commemorated record
благодарственный документ/письмо/запись


Explanation:
или какая-то грамота, то есть выражение признания заслуг этого человека за какую-то деятельность/руководство (см stewardship в Лингво) в сфере (защиты?) окружающей среды

Aizada Khalimbetova
Local time: 05:45
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
commemorated record
признанные заслуги в области ...


Explanation:
По-моему, имеется в виду признание со стороны industry regulators and peers, не какая-то конкретная запись или награда

sarandor
United States
Local time: 20:45
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Вот и я тоже к тому склоняюсь, похоже что это самый благозвучный вариант

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
commemorated record
почетная грамота


Explanation:
поскольку это д.б. какой-то документ, отмечающий заслуги,
или просто грамота

IAE
Local time: 02:45
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
commemorated record
наградная запись


Explanation:
Это относится не только к орденам и медалям. Есть и такие записи: "Отмечен в приказе"..

«Передо мной трудовая книжка Марии Михайловны Николаевой. Записей немного: уборщица сельпо, рабочая УПХ ЯСХТ, рабочая птицефабрики. Переворачиваю страницы, ищу лист, где обычно заносятся наградные записи. Одни почетные грамоты и благодарности, медаль «Ветеран труда»…
http://www.1sn.ru/show.php?id=19844

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-01-12 16:32:50 GMT)
--------------------------------------------------

В шести издательских коленкоровых переплетах (переплетное и футлярное заведение П.Я. Барах), с золотым тиснением на передних крышках и корешках, с блинтовым тиснением на крышках. Обрез с голубым крапом. Синее шелковое ляссе. На переднем форзаце т. наградная запись: «По определению Педагогического Совета Женской Классической Гимназии ученице 5-го класса Ларош Зинаиде, 1 сентября 1884 г.».
http://www.rarebooks.ru/ru/fiction/rus-full/index.php?id23=2...

salavat
Local time: 05:45
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: наградная запись / памятная запись - да-да, именно тот тип поощрения, который Вы обозначили как: " "Отмечен в приказе""
15 mins
  -> Спасибо, Сергей!

agree  svetlana cosquéric
1 hr
  -> Спасибо, Светлана!

agree  Erzsébet Czopyk
2 hrs
  -> Thank you, Erzsébet!

agree  Ol_Besh
4 hrs
  -> Благодарю!

agree  Katia Gygax
5 hrs
  -> Спасибо, Катя!

agree  transls1
8 hrs
  -> Благодарю!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
commemorated record
Памятка/напоминание со стороны экологического надзора


Explanation:
Возможно, лучше "Памятка по экологическому надзору", если иммется в виду именно памятка как перечень пунктов, которые всегда надо иметь в виду.

--------------------------------------------------
Note added at 30 мин (2008-01-12 09:30:00 GMT)
--------------------------------------------------

Тогда, возможно, это

"Памятная запись/свидетельство за успехи в области контроля окружающей среды"

--------------------------------------------------
Note added at 8 час (2008-01-12 17:56:08 GMT)
--------------------------------------------------

Итого я сказал бы так:

Благодарность от организации Environmental Protection Agency за бережное отношение к окружающей среде

1) "Благодарность" - весьма размывчатое понятие и может включать, все что угодно, так что ошибки не будет в любом случае
2) надо указать за что дано по сути - за бережное отношение к окружающей среде
3) и от кого - Environmental Protection Agency

Igor Savenkov
Russian Federation
Local time: 03:45
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Dolinsky: Благодарность проходит в любых вариантах
9 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
commemorated record
благодарственная грамота


Explanation:
благодарственная грамота от органов надзора и контроля (utochnit promyshlennost, v kotoroi rabotayet obladatel etoy gramoty) промышленности и коллег за заботу об охране окружающей среды (Environmental Stewardship is the careful and responsible management of natural and cultural resources for the benefit of present and future generations)

Yuliya Gritsyuk
Local time: 20:45
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search