KudoZ home » English to Russian » Environment & Ecology

for information to be available

Russian translation: см. ниже

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:41 Aug 31, 2008
English to Russian translations [PRO]
Environment & Ecology / EN standards
English term or phrase: for information to be available
Under QAL1 AMSs are required to have been tested by a laboratory, approved and accredited to ISO/IEC/EN 17025 and for information to be available on a number of performance characteristics.
AMS - Automated Measuring System
Na Talka
Russian translation:см. ниже
Explanation:
По ... QAL1 от AMSs требуется, чтобы они прошли лабораторные испытания, а от информации требуется, чтобы она была доступна по многим (нескольким, определенному колличеству) характеристикам...

Конструкция такая. Чтобы точно и покрасивше сказать, нужно побольше контекста.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-09-05 12:18:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо за доверие.
Selected response from:

Katia Gygax
Local time: 15:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1см. ниже
Katia Gygax
4that information to be available
Igor Blinov
3была дана информация о...
Igor Savenkov


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
была дана информация о...


Explanation:
+++

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-08-31 16:48:48 GMT)
--------------------------------------------------

или "предоставлена информация"...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-08-31 16:55:33 GMT)
--------------------------------------------------

Согласно QAL1 требуется, чтобы... была предоставлена информация о...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-08-31 19:37:43 GMT)
--------------------------------------------------

Все предложение:

Согласно QAL1 требуется, чтобы автоматическая измерительная система была потестирована в лаборатории и была признанной соответствующей стандарту ISO/IEC/EN 17025, а также была бы предоставлена информация о ряде характеристик производительности этой системы.

Под производительностью здесь понимается эффективность/скорость проведения измерений. Например, система может сделать столько-то анализов проб воды в час.

Igor Savenkov
Russian Federation
Local time: 16:22
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
that information to be available


Explanation:
по-моему, это просто очепятка

... и чтобы была доступна/предоставлена информация о ряде характеристик производительности системы

Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 16:22
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
см. ниже


Explanation:
По ... QAL1 от AMSs требуется, чтобы они прошли лабораторные испытания, а от информации требуется, чтобы она была доступна по многим (нескольким, определенному колличеству) характеристикам...

Конструкция такая. Чтобы точно и покрасивше сказать, нужно побольше контекста.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-09-05 12:18:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо за доверие.

Katia Gygax
Local time: 15:22
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edmir
6 hrs
  -> Спасибо, Павел.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search