KudoZ home » English to Russian » Environment & Ecology

biomagnify

Russian translation: накапливаться

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:biomagnify
Russian translation:накапливаться
Entered by: Marina Dolinsky
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:59 Sep 11, 2011
English to Russian translations [PRO]
Environment & Ecology / токсичность в отношении окружающей среды
English term or phrase: biomagnify
Available information on transfer of ХХХ through the food chain indicates that it does not biomagnify in aquatic food chains.

Как бы это красиво сказать?
Marina Dolinsky
Local time: 05:20
накапливаться
Explanation:
... не накапливается в водных пищевых цепях.

Чем больше человек съедает рыбы (и в первую очередь хищной), тем больше для него опасность отравления ядами, накопленными в водных пищевых цепях.
http://n-t.ru/ri/eh/yd01.htm

Многие Я. с. (Ядохимикаты сельскохозяйственные) могут накапливаться в биологических, водно-пищевых цепях и поступать в организм не только профессионально контактирующих с ними людей, но и всего населения (с пищей, водой, воздухом).
http://tinyurl.com/3zzlxfw

Selected response from:

Igor_2006
Russian Federation
Local time: 06:20
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6накапливаться
Igor_2006
4(зд.) биологическое накопление
OWatts


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
накапливаться


Explanation:
... не накапливается в водных пищевых цепях.

Чем больше человек съедает рыбы (и в первую очередь хищной), тем больше для него опасность отравления ядами, накопленными в водных пищевых цепях.
http://n-t.ru/ri/eh/yd01.htm

Многие Я. с. (Ядохимикаты сельскохозяйственные) могут накапливаться в биологических, водно-пищевых цепях и поступать в организм не только профессионально контактирующих с ними людей, но и всего населения (с пищей, водой, воздухом).
http://tinyurl.com/3zzlxfw



Igor_2006
Russian Federation
Local time: 06:20
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Antipin
10 mins
  -> Спасибо, Игорь.

agree  kapura
1 hr
  -> Спасибо.

agree  Rychkov Andrej
7 hrs
  -> Спасибо, Андрей.

agree  Natalie
8 hrs
  -> Спасибо, Наталья.

agree  Natalya Sogolovsky
18 hrs
  -> Спасибо, Наташа.

agree  Katie_W
3 days 1 hr
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(зд.) биологическое накопление


Explanation:
имеющаяся информация...указывает на то, что нет биологического накопления данного вещества в водных пищевых цепях

То есть не просто "накопления", а "биологического накопления"

Если текст предназначен для экспертов, то вполне можно использовать и термин "биомагнификация". Пример употребления:

В руководящем документе ЕС говорится, что биомагнификация отражает различие в
концентрации между трофическими уровнями в единой пищевой цепи, но количественные
критерии не оговариваются.




    Reference: http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=3907370_2_1
    Reference: http://www.pops.int/documents/meetings/poprc/POPRC3/POPRC3_R...
OWatts
United Kingdom
Local time: 03:20
Specializes in field
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search