KudoZ home » English to Russian » Environment & Ecology

Heat Age

Russian translation: Век потепления

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Heat Age
Russian translation:Век потепления
Entered by: Beronika
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:55 Nov 28, 2013
English to Russian translations [PRO]
Science - Environment & Ecology / global warming
English term or phrase: Heat Age
How would you translate Heat Age (in contrast to Ice Age)?
Found the phrase in an article in a newspaper. Couldn't find generally accepted translation.
Beronika
Local time: 16:27
Век потепления
Explanation:
Могу с уверенностью сказать, что такого термина не существуют в environmental sciences, но так как это скорее всего результат бездарности журналистов, то можете перевести таким образом. Т.е. они скорее всего имеют ввиду глобальное потепление, хотя, Бероника, лучше привести больше контекста..
Selected response from:

Tzvi Arieli
Ukraine
Local time: 16:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1антиледниковый период
Andrew Vdovin
4Век потепления
Tzvi Arieli
4Век Жары
Oleg Lozinskiy
3тепличный период
Yaroslav_P
3межледниковая эпохаDenis Lyanda


Discussion entries: 18





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
heat age
Век потепления


Explanation:
Могу с уверенностью сказать, что такого термина не существуют в environmental sciences, но так как это скорее всего результат бездарности журналистов, то можете перевести таким образом. Т.е. они скорее всего имеют ввиду глобальное потепление, хотя, Бероника, лучше привести больше контекста..


Tzvi Arieli
Ukraine
Local time: 16:27
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Да, статья о глобальном потеплении. Но в тексте фигурирует и фраза Ice Age, но автор подчеркивает, что не этого надо бояться, теперь грядет "Heat Age"

Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
heat age
тепличный период


Explanation:
Я тоже впервые слышу. Скорее всего это неофициальное, даже шутливое определение, поскольку часто идет в кавычках. Предлагаю аналогию с ледниковым периодом.

Yaroslav_P
Local time: 16:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
heat age
Век Жары


Explanation:
См. предложение в 'панели' обсуждения.

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2013-11-28 22:08:55 GMT)
--------------------------------------------------

Сам удивляюсь - увлекся участием в обсуждении Александры и Цви, затем предложил 'наобум' (исходя из своего 'ощущения'), а затем погуглил свой вариант - и вот что получилось:

https://www.google.ru/#newwindow=1&q=век жары&tbs=li:1

(далее можете полистать сами)

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2013-11-28 22:29:45 GMT)
--------------------------------------------------

Вариант: ;ЖАРОВЫЙ ПЕРИОД (А что: в интернете уже есть).

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 16:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 142
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
heat age
межледниковая эпоха


Explanation:
Вероятно, в статье муссируется гипотеза, в соответствии с которой наблюдаемая тенденция к повышению среднегодовой температуры является проявлением «естественных» осцилляций климата и не связана с влиянием человеческой деятельности.

Example sentence(s):
  • Межледниковье (межледниковая эпоха, интергляциал) — интервал времени внутри ледникового периода, разделяющий соседние ледниковые эпохи[1]
  • Леднико́вая эпоха (ледниковье, гляциал) — служит одним из двух (вместе с межледниковой эпохой) главных подразделений ледникового периода[1]

    Reference: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B8%...
    Reference: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D0%B6%D0%BB%D0%B5%...
Denis Lyanda
Local time: 16:27
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
heat age
антиледниковый период


Explanation:
:)

Если придет антиледниковый период, то шо будет делать Россия, когда у нее газ перестанут покупать? Железнодорожный билет дарит больше ...
club.dtkt.com.ua/read.php?2,121898,121989‎

Andrew Vdovin
Local time: 20:27
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Volkova: Ярко, броско и противопоставление с Ice-Age налицо.
22 hrs
  -> Thank you Natalia!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Alexandra Schneeuhr, Tzvi Arieli, Alex Khanin


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 28, 2013 - Changes made by Alex Khanin:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search