KudoZ home » English to Russian » Esoteric practices

experience of life as the interpenetrating of mind and events

Russian translation: новый жизненный опыт как взаимопроникновение мысли и событий

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:30 Dec 4, 2010
English to Russian translations [PRO]
Esoteric practices
English term or phrase: experience of life as the interpenetrating of mind and events
Доброго времени суток.

The exoteric rulers, those who have directed you into obedience and fear, will most likely remain entrapped in the third dimension, experiencing the death process which will occur over large portions of your planet and incarnating on other celestial bodies of the physical universe at other times. Of these, some will join the power elite, those direct descendants of the Annunaki, as they move into the void of the grey zone. And you, the awakening, will transmute from the physical realm into your new experience of life as the interpenetrating of mind and events, where you will blend into the vibration of all the elements of consciousness in simultaneous existence.

Спасибо.
klp
Local time: 01:33
Russian translation:новый жизненный опыт как взаимопроникновение мысли и событий
Explanation:
...
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 23:33
Grading comment
Спасибо, Эрика.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4новый жизненный опыт как взаимопроникновение мысли и событий
erika rubinstein


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
новый жизненный опыт как взаимопроникновение мысли и событий


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 23:33
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Спасибо, Эрика.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search