KudoZ home » English to Russian » Finance (general)

for present or future delivery for the account and risk of the Corporation

Russian translation: С немедленной или будущей поставкой, за счёт и на риск Корпорации

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:for present or future delivery for the account and risk of the Corporation
Russian translation:С немедленной или будущей поставкой, за счёт и на риск Корпорации
Entered by: Victor Potapov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:54 Feb 19, 2006
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: for present or future delivery for the account and risk of the Corporation
That the Corporate Officers or Employees identified in the Account Opening Application Form, or any of them, be and hereby are, authorized to trade in Securities of any type (as such term is defined under any applicable law) for present or future delivery for the account and risk of the Corporation, through and with _______________________________ (the “Company”), and are granted the authority hereby including the power to do any and all of the following:
(a) to buy, sell and otherwise trade in Securities for present and future delivery, on margin or otherwise, the power to sell including the power to sell “short”;
(b) to deposit with and withdraw from the Company money, Securities, contracts for the purchase or sale of the Securities, checks and other negotiable instruments, securities or other property;
(c) to receive and acquiesce in the correctness of notices, statements, confirmations, requests, demands and communications of every kind;
(d) to enter into agency agreements, purchase and sale agreements or securities exchange agreements connected with performance of authorities hereunder;
(e) to settle, compromise, adjust and give releases with respect to any and all claims, demands, disputes and controversies, pending or contingent;
(f) to make other agreements and take other actions relating to any of the foregoing matters, without any financial limitation of their authorities.
Maria_k78
С немедленной или будущей поставкой, за счёт и на риск Корпорации
Explanation:
Звучит слегка коряво: но это стандартные формулировки договоров, регулирующих отношения участников рынка ценных бумаг.

Удачи!
Selected response from:

Victor Potapov
Russian Federation
Local time: 12:07
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2С немедленной или будущей поставкой, за счёт и на риск КорпорацииVictor Potapov


Discussion entries: 1





  

Answers


21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
for present or future delivery for the account and risk of the corporation
С немедленной или будущей поставкой, за счёт и на риск Корпорации


Explanation:
Звучит слегка коряво: но это стандартные формулировки договоров, регулирующих отношения участников рынка ценных бумаг.

Удачи!

Victor Potapov
Russian Federation
Local time: 12:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 269
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Svetlana Chekunova
3 hrs
  -> Большущее! :-)

agree  Olga Makeeva
35 days
  -> Спасибо, Ольга!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Сергей Лузан


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 19, 2006 - Changes made by Natalie:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search