KudoZ home » English to Russian » Finance (general)

expense claims

Russian translation: заявки на возмещение расходов

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:expense claims
Russian translation:заявки на возмещение расходов
Entered by: Michael Tovbin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:15 Jan 14, 2008
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: expense claims
Easier management of your spending budget and helps file expense claims.
kgm
заявки на возмещение расходов
Explanation:
в зависимости от контекста возможны другие варианты:

командировочные отчеты
Selected response from:

Michael Tovbin
United States
Local time: 23:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2заявки на возмещение расходов
Michael Tovbin
4требование на административные расходы
Viktoriya Volos


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
заявки на возмещение расходов


Explanation:
в зависимости от контекста возможны другие варианты:

командировочные отчеты

Michael Tovbin
United States
Local time: 23:53
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 77

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zamira*****
1 hr

agree  Rusinterp
2 days16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
требование на административные расходы


Explanation:
административное требование , требование на административные расходы (требование на активы банкрота, возникшее после начала процедуры банкротства и связанное с необходимостью покрывать административные расходы, такие как выплата вознаграждения юристам и аудиторам, оплата судебных сборов, покрытие расходов доверительных управляющих и т. п.)

Viktoriya Volos
Ukraine
Local time: 07:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Michael Tovbin: Дело прошлое, но откуда известно, что расходы административные? Потом, claim обычно подается пост фактум. Если нужны деньги на будущие расходы, подается cash advance request.
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 14, 2008 - Changes made by Michael Tovbin:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search