KudoZ home » English to Russian » Finance (general)

Majority Facility Provider

Russian translation: Основной Кредитор

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:00 Jan 18, 2008
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / PURCHASER DEED OF CHARGE
English term or phrase: Majority Facility Provider
Во всём тексте встретился один раз, вот гадаю, как его зовут :

notwithstanding any other provision of this Deed, the Purchaser Security Trustee will not, and will not be bound to, take any steps, institute any proceedings, exercise its rights and/or to take any other action under or in connection with any of the Transaction Documents (including, without limitation, enforcing the Purchaser Security upon the occurrence of a Purchaser Enforcement Event) unless the Purchaser Security Trustee is directed to do so by the ***Majority Facility Provider*** (or, where otherwise expressly provided in the Transaction Documents, or, as the case may be, two-thirds of the Series Issuers by principal amount outstanding on the Series Facilities) (the Instructing Party), provided that the Purchaser Security Trustee may at all times, whether or not so directed, take such action in respect of any right, power or discretion which is personal to the Purchaser Security Trustee or is to preserve or protect the Purchaser Security Trustee’s position or is of a purely administrative nature.
Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 05:59
Russian translation:Основной Кредитор
Explanation:
несколько смущает majority + имя сущ. в ед. числе

обычно встречающееся словосочетание - majority lenders (большинство кредиторов)

facility provider - лицо, предоставляющее кредитную линию, то есть кредитор

вероятно majority - указание на то, что у данного кредитора самая большая доля в кредите (commitment)

Мне кажется, что указанное словосочетание встречается всего лишь однажды потому, что документ который Вы переводите - это один из Документов по сделке, относящийся, например, к обеспечению кредита.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-18 22:04:52 GMT)
--------------------------------------------------

можно еще его, вреоятно, назвать:

"Кредитор с основной/наибольшей долей участия в Кредитной линии",

если просто "Основной Кредитор" не дрстаточно
Selected response from:

Nadezhda Kirichenko
Local time: 03:59
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Основной Кредитор
Nadezhda Kirichenko


Discussion entries: 24





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
majority facility provider
Основной Кредитор


Explanation:
несколько смущает majority + имя сущ. в ед. числе

обычно встречающееся словосочетание - majority lenders (большинство кредиторов)

facility provider - лицо, предоставляющее кредитную линию, то есть кредитор

вероятно majority - указание на то, что у данного кредитора самая большая доля в кредите (commitment)

Мне кажется, что указанное словосочетание встречается всего лишь однажды потому, что документ который Вы переводите - это один из Документов по сделке, относящийся, например, к обеспечению кредита.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-18 22:04:52 GMT)
--------------------------------------------------

можно еще его, вреоятно, назвать:

"Кредитор с основной/наибольшей долей участия в Кредитной линии",

если просто "Основной Кредитор" не дрстаточно

Nadezhda Kirichenko
Local time: 03:59
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 150
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  selma232
1 hr
  -> thank you!

agree  Vanda Nissen
10 hrs
  -> thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search