KudoZ home » English to Russian » Finance (general)

custodial services

Russian translation: кастодиальные услуги, услуги по ответственному хранению и учету

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:custodial services
Russian translation:кастодиальные услуги, услуги по ответственному хранению и учету
Entered by: jamine
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:05 Jul 12, 2008
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: custodial services
Встречается на слайде Market revenues, RUR bln на диаграмме в числе M&A, ECM, DCM, Asset Mgmt, etc.

Подскажите, пожалуйста, как перевести этот термин? Спасибо!
Fernsucht
United States
кастодиальные услуги
Explanation:
тж. кастодиальное хранение, услуги по ответственному хранению и учету активов

--------------------------------------------------
Note added at 14 мин (2008-07-12 16:20:16 GMT)
--------------------------------------------------

С http://www.dis.ru/slovar/economic/613.html

Кастодиальные услуги

(в переводе с англ. склад, хранение)

включают услуги по хранению, учету, использованию финансовых средств. Банки, занимающиеся кастодиальным бизнесом, гарантируют клиентам сохранность и возврат их средств. Подобные услуги существенны для инвесторов, ведущих дела с российскими партнерами.

Источник:
Бункина М.К., Семенов А.М., Семенов А.М. Макроэкономика, 2003.
----------
Подходит по контексту?
Selected response from:

jamine
Local time: 15:41
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4кастодиальные услугиjamine
3 +1попечительские услуги
Natalia Gagarina


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
кастодиальные услуги


Explanation:
тж. кастодиальное хранение, услуги по ответственному хранению и учету активов

--------------------------------------------------
Note added at 14 мин (2008-07-12 16:20:16 GMT)
--------------------------------------------------

С http://www.dis.ru/slovar/economic/613.html

Кастодиальные услуги

(в переводе с англ. склад, хранение)

включают услуги по хранению, учету, использованию финансовых средств. Банки, занимающиеся кастодиальным бизнесом, гарантируют клиентам сохранность и возврат их средств. Подобные услуги существенны для инвесторов, ведущих дела с российскими партнерами.

Источник:
Бункина М.К., Семенов А.М., Семенов А.М. Макроэкономика, 2003.
----------
Подходит по контексту?

jamine
Local time: 15:41
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dmitriy Vysotskyy
7 mins
  -> Спасибо!

agree  protolmach: в данном контексте
32 mins
  -> Спасибо...

agree  Angela Greenfield: услуги по ответственному хранению, по-моему, очень даже по-русски звучат и позволяют избежать слова "кастодиальный"
4 hrs

agree  xxxTatiana N.: в данном контексте - по ответственному хранению
1 day4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
попечительские услуги


Explanation:
попечительские услуги

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-07-12 16:32:20 GMT)
--------------------------------------------------

оказание попечительских услуг

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2008-07-12 16:34:46 GMT)
--------------------------------------------------

трастовые (доверительные, фидуциарные) услуги

Natalia Gagarina
Local time: 16:41
Specializes in field
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jamine: "попечительские" -- как раз, кажется, правильное русское слово вместо заимствованного "кастодиальное", хотя и употребляется реже почему-то...
23 mins
  -> спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 15, 2008 - Changes made by jamine:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search