KudoZ home » English to Russian » Finance (general)

obligor

Russian translation: лицо, взявшее на себя обязательство (должник)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:obligor
Russian translation:лицо, взявшее на себя обязательство (должник)
Entered by: JuliaRed
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:05 Nov 10, 2008
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / banking
English term or phrase: obligor
Dear all,
Help urgently needed with 'obligor'. See the context:

"The endorsement is not a current liability on the banks balance sheet as payment is up to 5 years out;
o The endorsement only becomes a live liability 180 days before due date, being the normal life expectancy under the Bill of Exchange Act;
o The origianal accepted and endorsed bills will be held by the endorsing bank (sponsor bank) in the FairFund account at that bank so that the bills will not be traded or distributed into any outside or secondary market;

o Its endorsement is not as primary obligor but secondary obligor on failure of the
Acceptor to pay, therefore in certain jurisdictions is Contingent Liability;
o On settlement the assets (goods and services to complete the project) are released free clear and unencumbered to the Sponsor and / or its bank if that bank holds Liens and Charges; "


Thank you very much!
JuliaRed
United Kingdom
Local time: 19:30
лицо, взявшее на себя обязательство (должник)
Explanation:
obligor

ob·li·gor [тbbl? gбwr, уbbl? gаwr] (plural ob·li·gors) noun
LAW somebody agreeing to do something: somebody who makes a legally binding agreement to do or pay something

Encarta® World English Dictionary © & (P) 1999 Microsoft Corporation. All rights reserved. Developed for Microsoft by Bloomsbury Publishing Plc.
Selected response from:

Alexander Onishko
Local time: 21:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7лицо, взявшее на себя обязательство (должник)
Alexander Onishko


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
лицо, взявшее на себя обязательство (должник)


Explanation:
obligor

ob·li·gor [тbbl? gбwr, уbbl? gаwr] (plural ob·li·gors) noun
LAW somebody agreeing to do something: somebody who makes a legally binding agreement to do or pay something

Encarta® World English Dictionary © & (P) 1999 Microsoft Corporation. All rights reserved. Developed for Microsoft by Bloomsbury Publishing Plc.

Alexander Onishko
Local time: 21:30
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 107

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dmitriy Vysotskyy
1 min

agree  Ol_Besh
19 mins

agree  Anzhelika Maximova-McCall
38 mins

agree  Yelena Pestereva
1 hr

agree  Serhiy Tkachuk
1 hr

agree  UT4UT
2 hrs

agree  Nadezhda Kirichenko: должник - в широком смысле слова (то есть не только по основному обязательству, но и например, по обеспечтельным обяз-вам). Обычно пишем "Обязанное лицо/лица" в зависимости от контекста
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search