KudoZ home » English to Russian » Finance (general)

GAIN FROM DISPOSAL

Russian translation: доход от выбытия (какого-либо актива)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:55 Nov 22, 2008
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / balance sheet
English term or phrase: GAIN FROM DISPOSAL
Статья в бух. балансе, смущает, что стоит она в след. контексте:
ВНЕРЕАЛИЗАЦИОННЫЕ ДОХОДЫ И РАСХОДЫ
- Доход
- gain from disposal
- прочие внереализационные доходы

any ideas? thanks a lot
Lebed
Local time: 00:06
Russian translation:доход от выбытия (какого-либо актива)
Explanation:
только это не баланс, скорее Profit and Loss Account

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-11-22 14:06:51 GMT)
--------------------------------------------------

МСФО _терминологический спор / Economicus (англо-русско-английский ...Сообщений: 3 - Авторов: 2 - Последнее сообщение: 19 фев
Ввиду чего gain on disposal ‘доходы от выбытия’. Defined contribution plans и define benefit plans На ряде сайтов экономических журналов ...
forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=94252 -
Selected response from:

Zamira*****
Russian Federation
Local time: 00:06
Grading comment
Вы правы, это отчет о приб. и уб. (как приложение к балансу). Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2доход от выбытия (какого-либо актива)
Zamira*****
4 +1Доход от распоряжения активами
Alexander Onishko
4прибыль от продажи (товара)
Serhiy Tkachuk


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
gain from disposal
Доход от распоряжения активами


Explanation:
т.е. например вы сдали в аренду принадлежащее вашей фирме помещение или автомобиль и получили доход

Alexander Onishko
Local time: 00:06
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 107

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Serhiy Tkachuk
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
gain from disposal
доход от выбытия (какого-либо актива)


Explanation:
только это не баланс, скорее Profit and Loss Account

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-11-22 14:06:51 GMT)
--------------------------------------------------

МСФО _терминологический спор / Economicus (англо-русско-английский ...Сообщений: 3 - Авторов: 2 - Последнее сообщение: 19 фев
Ввиду чего gain on disposal ‘доходы от выбытия’. Defined contribution plans и define benefit plans На ряде сайтов экономических журналов ...
forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=94252 -

Zamira*****
Russian Federation
Local time: 00:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UzbekUzbek
PRO pts in category: 429
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Вы правы, это отчет о приб. и уб. (как приложение к балансу). Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Belugin
10 mins
  -> cпасибо

agree  a05: ни аренда, ни продажа не подходят.
16 mins
  -> cпасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gain from disposal
прибыль от продажи (товара)


Explanation:
жжж

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2008-11-22 14:19:48 GMT)
--------------------------------------------------

возможно, выручка (от продажи товаров, продукции, работ, услуг) прошлых лет, выявленная в отчетном году


--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-11-22 14:23:20 GMT)
--------------------------------------------------

Строка 120 «Внереализационные доходы»

По строке 120 Отчета отражаются внереализационные доходы организации.

Согласно пункту 8 ПБУ 9/99, внереализационными доходами являются:

штрафы, пени, неустойки за нарушение условий договоров;
активы, полученные безвозмездно, в том числе по договору дарения;
поступления в возмещение причиненных организации убытков;
прибыль прошлых лет, выявленная в отчетном году;
суммы кредиторской и депонентской задолженности, по которым истек срок исковой давности;
курсовые разницы;
прочие внереализационные доходы.

xpictoc.narod.ru/vash_bussines/accounting1/section18.html - 25k



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-22 15:44:18 GMT)
--------------------------------------------------

ОПЕРАЦИОННЫМИ ДОХОДАМИ являются: поступления, связанные с предоставлением за плату во временное пользование активов организации; поступления, связанные с предоставлением за плату прав, возникающих из патентов на изобретения, промышленные образцы и другие виды интеллектуальной собственности; поступления от участия в уставном капитале других организаций; прибыль полученная организацией от совместной деятельности; поступления от продажи основных средств и иных активов, отличных от денежных средств (кроме иностранной валюты), продукции, товаров; проценты, полученные за предоставление в пользование денежных средств организации, а также проценты за использование банком денежных средств, находящихся на счете организации в этом банке.
ВНЕРЕАЛИЗАЦИОННЫМИ ДОХОДАМИ являются: штрафы, пени, неустойки за нарушение договорных обязательств; активы, полученные безвозмездно, в том числе по договору дарения; поступления в возмещение причиненных организации убытков; ПРИБЫЛЬ ПРОШЛЫХ ЛЕТ, ВЫЯВЛЕННАЯ В ОТЧЕТНОМ ГОДУ; суммы кредиторской и депонентской задолженности, по которым истек срок исковой давности; курсовые разницы; сумма дооценки активов (за исключением внеоборотных активов); прочие внереализационные доходы.

yurkovs.narod.ru/Ekoprak/Tema5.htm

Может, просто:
выручка от прочей реализации


Serhiy Tkachuk
Ukraine
Local time: 00:06
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Zamira*****: Такого рода доход не является внереализационным доходом, т.е. доходом от неосновной деятельности. Это операционный доход (доход от осн. деятельности)./Не думаю
10 mins
  -> а может все же оно? ; xpictoc.narod.ru/vash_bussines/accounting1/section18.html
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search