KudoZ home » English to Russian » Finance (general)

critically strained liquidity

Russian translation: если показатели ликвидности банка достигли критической отметки/критического уровня

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:26 Feb 12, 2009
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Finance (general)
English term or phrase: critically strained liquidity
The National Bank may revoke the bank's operating license if it determines that the bank has critically strained liquidity;
Marina Serbina
Local time: 11:16
Russian translation:если показатели ликвидности банка достигли критической отметки/критического уровня
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2009-02-12 19:53:59 GMT)
--------------------------------------------------

или "исчерпал запас ликвидности"
Selected response from:

Clue
Russian Federation
Local time: 11:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3если показатели ликвидности банка достигли критической отметки/критического уровняClue
4если денежный оборот банка достиг критически низких показателей
Vyacheslav Mazurov
4...если, банка не может своевременно выполнять свои (финансовые) обязательства.
Helg


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...если, банка не может своевременно выполнять свои (финансовые) обязательства.


Explanation:
1) ликвидность
а) ( способность компании или банка своевременно выполнять обязательства; характеризуется наличием ликвидных средств )

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-02-12 19:34:04 GMT)
--------------------------------------------------

Ну конечно "банк", а не "банка" -))))

Helg
Russian Federation
Local time: 11:16
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 115
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
если денежный оборот банка достиг критически низких показателей


Explanation:
Довольно свободная комбинация слов. Можно прописать используя предлог "при"...и тогда сменить падежи у последующих слов.

Vyacheslav Mazurov
Russian Federation
Local time: 11:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  irinachamritski
11 hrs

disagree  Adieu: it's not turnover, but rather - available funds
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
если показатели ликвидности банка достигли критической отметки/критического уровня


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2009-02-12 19:53:59 GMT)
--------------------------------------------------

или "исчерпал запас ликвидности"

Clue
Russian Federation
Local time: 11:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 626

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronika LIvshits
17 mins
  -> Спасибо!

agree  Evgeny Elshov
5 hrs
  -> Спасибо!

agree  Vitalii Kondratiev
17 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 12, 2009:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search