KudoZ home » English to Russian » Finance (general)

Debt drawdown and repayment

Russian translation: график выборки и погашения кредитных ресурсов (заемных средств)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:52 Aug 15, 2010
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / финансовые документы *название формы)
English term or phrase: Debt drawdown and repayment
Наряду с другими общеизвестными фин. документами, например: бух. баланс, очет оп рибылях и убытках и т.д. Есть ли эквивалент русского названия для вышеуказанного термина на английском? Заранее спасибо за помощь.
Anna Feus
Switzerland
Local time: 03:02
Russian translation:график выборки и погашения кредитных ресурсов (заемных средств)
Explanation:
В среде специалистов употребляется. Имхо, "выборке" предпочел бы "использование", впрочем, это дело вкуса. :-)
Selected response from:

Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 04:02
Grading comment
большое спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1график выборки и погашения кредитных ресурсов (заемных средств)
Andrei Mazurin
4снижение/погашение задолженности
Dmitri Lyutenko
3использование и погашение кредита
Mylord


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
debt drawdown and repayment
использование и погашение кредита


Explanation:
...

Mylord
Local time: 05:02
Works in field
Native speaker of: Native in ArmenianArmenian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
debt drawdown and repayment
снижение/погашение задолженности


Explanation:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=debt repayment

либо, например, рефинансирование обязательств/задолженности ...

имхо, по идее, будет в некоторой степени зависеть от контекста.

Dmitri Lyutenko
Russian Federation
Local time: 04:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1424
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
debt drawdown and repayment
график выборки и погашения кредитных ресурсов (заемных средств)


Explanation:
В среде специалистов употребляется. Имхо, "выборке" предпочел бы "использование", впрочем, это дело вкуса. :-)

Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 04:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 824
Grading comment
большое спасибо
Notes to answerer
Asker: Выборка -это термин, используемый специалистами, я так и написала


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Semarg: именно "выборки"
19 hrs
  -> Спасибо, коллега.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search