KudoZ home » English to Russian » Finance (general)

defective pricing

Russian translation: стоимостная фальсификация

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:defective pricing
Russian translation:стоимостная фальсификация
Entered by: Inna Edsall
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:16 Dec 19, 2010
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: defective pricing
Речь идет о мошенничестве... Вот что мне удалось найти по этому поводу.

What is defective pricing?

Knowingly submitting false cost or pricing data to the government on negotiated contracts.

Как это называется на русском языке? Установление дефективных цен? Всем спасибо!
Inna Edsall
United States
Local time: 13:29
Фальсификация (издержек, расходов, расценок..)
Explanation:
Если речь о подтверждающих документах (речь ведь о контрактах) то возмжен также "подлог".
Selected response from:

Kiwiland Bear
New Zealand
Local time: 07:29
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2предоставление заведомо недостоверной информации о стоимости (товаров, работ или услуг)
Olga Pinchuk
4 +1Фальсификация (издержек, расходов, расценок..)
Kiwiland Bear
4искаженные ценыDima Ilchuk
3махинации (манипуляции) с ценами
Sanych_Msk


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Фальсификация (издержек, расходов, расценок..)


Explanation:
Если речь о подтверждающих документах (речь ведь о контрактах) то возмжен также "подлог".

Kiwiland Bear
New Zealand
Local time: 07:29
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 78
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  svetlana cosquéric: стоимостная фальсификация www.znaytovar.ru/s/Stoimostnaya_falsifikaciya_tova.html
1 hr
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
предоставление заведомо недостоверной информации о стоимости (товаров, работ или услуг)


Explanation:
может квалифицироваться как [служебный] подлог

Olga Pinchuk
Ukraine
Local time: 20:29
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Tsumakova
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Dmitri Lyutenko: Заведомо недостоверная информация о стоимости / Заведомо искаженная смета / Преднамеренно и т.д.
20 hrs
  -> Спасибо! Там ключевое слово "заведомо", т.е. умышленно
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
искаженные цены


Explanation:
на основе неправильного отражения затрат (ответ на следующий вопрос)

Dima Ilchuk
Ukraine
Local time: 20:29
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
махинации (манипуляции) с ценами


Explanation:
* * *

Sanych_Msk
Russian Federation
Local time: 21:29
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search