KudoZ home » English to Russian » Finance (general)

Acceptance

Russian translation: надежность в приёме к оплате

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Acceptance
Russian translation:надежность в приёме к оплате
Entered by: Vladislav Smetanin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:18 Dec 21, 2010
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Finance (general)
English term or phrase: Acceptance
Survey

Просят оценить различные параметры кредитной карточки, типа дизайн, лимиты на получение средств в банкомате и т.п.

Как коротенько назвать Acceptance? Т.е. понятно, что это как ее принимают (или не принимают) в разных местах, но вот коротко?
Valery Kaminski
Belarus
Local time: 07:51
надежность в приёме к оплате
Explanation:
вот как-то кратко не получается
может быть, просто "приём к оплате" или даже "надежность в использовании"?
Selected response from:

Vladislav Smetanin
Vietnam
Local time: 11:51
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4прием (или обслуживание)
Andrei Mazurin
3 +1распространённость, принимаемость
Semarg
4Уровень проникновения на рынок
Kiwiland Bear
3надежность в приёме к оплате
Vladislav Smetanin
3пункты приёма
Igor Blinov


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
acceptance
пункты приёма


Explanation:
имхо

Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 07:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 550
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
acceptance
надежность в приёме к оплате


Explanation:
вот как-то кратко не получается
может быть, просто "приём к оплате" или даже "надежность в использовании"?

Vladislav Smetanin
Vietnam
Local time: 11:51
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!
Notes to answerer
Asker: О! Возможность использования?

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acceptance
Уровень проникновения на рынок


Explanation:
Или внедрения. Если нужно короче, можно "уровень" убрать, т.е. "внедрение на рынок".

Kiwiland Bear
New Zealand
Local time: 17:51
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 78

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vladislav Smetanin: По-моему, странный будет вопрос к обыкновенному пользователю, сложный такой
5 hrs
  -> "Acceptance" itself is a somewhat surprising term to ask Joe Blogger from the street. It's a marketing term verging on professional terminology actually. So I'm not too sure who this survey is targeting anyway.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
acceptance
распространённость, принимаемость


Explanation:
Принимаемость. Почему бы и нет?

Semarg
Local time: 09:51
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 101

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Андрей Агарков: Распространенность - так достаточно.
22 days
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acceptance
прием (или обслуживание)


Explanation:
Period.
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2010-12-22 06:56:18 GMT)
--------------------------------------------------

То есть способнсть обслуживания определенного типа карт в предприятиях торговли (услуг).

Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 07:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 824
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 18, 2011 - Changes made by Vladislav Smetanin:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search