KudoZ home » English to Russian » Finance (general)

inappropriate profit

Russian translation: нераспределенная прибыль

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:inappropriate profit
Russian translation:нераспределенная прибыль
Entered by: Igor Savenkov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:07 Feb 29, 2012
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Структура капитала
English term or phrase: inappropriate profit
Рассматривается структура капитала компании.
В пункте Shareholders' funds указаны три подпункта:
Reserve, Inappropriate Profit и Current year Profit
Igor Savenkov
Russian Federation
Local time: 03:45
нераспределенная прибыль
Explanation:
Дополнительные соображения в дискуссии.

P.S. Надеюсь, г-жа Пестерева меня извинит за перенос из дискуссии ответа, данного мною минимум получасом ранее. :-)
Selected response from:

Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 03:45
Grading comment
Спасибо за исчерпывающий ответ (в дискуссии).
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2нераспределенная прибыль
Andrei Mazurin


Discussion entries: 13





  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
нераспределенная прибыль


Explanation:
Дополнительные соображения в дискуссии.

P.S. Надеюсь, г-жа Пестерева меня извинит за перенос из дискуссии ответа, данного мною минимум получасом ранее. :-)

Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 03:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 824
Grading comment
Спасибо за исчерпывающий ответ (в дискуссии).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zoya Nayshtut
1 min
  -> Спасибо, Зоя.

neutral  Yelena Pestereva: Ну, вообще-то это выглядит странно. Я на некоторые вопросы отвечала год назад. Так что же, мне теперь свои ответы переносить и претендовать на первенство?
9 mins
  -> Если лично Вы ранее отвечали на данный конкретный вопрос, приведите ссылку в дискуссии. Или Вы хотите за один и тот же вопрос получить баллы в двойном размере? :-)

agree  Dmitri Lyutenko
2 days53 mins
  -> Спасибо, Дмитрий.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search