leveraged transaction products

Russian translation: продукты с использованием финансового рычага

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

19:51 Dec 30, 2016
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Forex
English term or phrase: leveraged transaction products
Futures, options, cash currencies and other leveraged transaction products are not suitable investments for everyone.
Tallulah
Russian translation:продукты с использованием финансового рычага
Explanation:
Поскольку речь идет об опционах и фьючерсах, то нельзя говорить о привлечении классического кредита или заемных средств.
"Фьючерсы и контракты CFD
В отличие от прямого приобретения акций в кредит использование производных финансовых инструментов позволяет покупать фьючерсный контракт на ценные бумаги с оплатой только части их стоимости. При этом эффект финансового рычага будет практически таким же, как и в предыдущем случае. Контракты CFD по механике очень похожи на фьючерсы, но при этом являются бессрочным внебиржевым инструментом с более высоким максимальным рычагом."
Лучше написать "продукты с использованием финансового рычага"
Подробнее в статье по ссылке ниже:
Selected response from:

Olena Fesiuk
Ukraine
Local time: 09:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1продукты с использованием финансового рычага
Olena Fesiuk
4см.
Dmitry Murzakov
Summary of reference entries provided
поглощение за счёт заёмных средств
Turdimurod Rakhmanov
леверидж-продукты
Elena Va

Discussion entries: 7





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см.


Explanation:
Торговля фьючерсами, опционами, наличной валютой и другими продуктами с использованием кредитного плеча подходит не всем инвесторам.

--------------------------------------------------
Note added at 11 час (2016-12-31 07:06:16 GMT)
--------------------------------------------------

Варианты замены:
торговля с использованием кредитного плеча - маржинальная торговля, торговля с привлечением заемных средств

Dmitry Murzakov
Russian Federation
Local time: 10:06
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
продукты с использованием финансового рычага


Explanation:
Поскольку речь идет об опционах и фьючерсах, то нельзя говорить о привлечении классического кредита или заемных средств.
"Фьючерсы и контракты CFD
В отличие от прямого приобретения акций в кредит использование производных финансовых инструментов позволяет покупать фьючерсный контракт на ценные бумаги с оплатой только части их стоимости. При этом эффект финансового рычага будет практически таким же, как и в предыдущем случае. Контракты CFD по механике очень похожи на фьючерсы, но при этом являются бессрочным внебиржевым инструментом с более высоким максимальным рычагом."
Лучше написать "продукты с использованием финансового рычага"
Подробнее в статье по ссылке ниже:


    Reference: http://www.fin-eco.ru/2016/07/effekt-finansovogo-rychaga.htm...
Olena Fesiuk
Ukraine
Local time: 09:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 60
Notes to answerer
Asker: Большое спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ulaanaad: главное слово -рычаг , то есть кратность своих и привлеченных средств
2 days 17 hrs
  -> Спасибо!

neutral  Dmitry Murzakov: "Кредитное плечо" - это не "классический кредит", как Вы написали мне выше. Прочитайте мой пост в панели обсуждения.
8 days
  -> 1) вы писали о торговле с привлечением заемных средств, а речь не об этом идет, 2)вам лично я ничего не писала, не ставила оценку вашему ответу. Прошу прощения, если мой ответ вас чем-то задел.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 13 hrs
Reference: поглощение за счёт заёмных средств

Reference information:
поглощение за счёт заёмных средств

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2017-01-01 09:09:55 GMT)
--------------------------------------------------

продукты, поглощения которых осуществляется за счёт заёмных средств


--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2017-01-01 09:18:18 GMT)
--------------------------------------------------

Продукты, приобретаемые за счет заемных средств

Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Specializes in field
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in KirghizKirghiz
PRO pts in category: 31

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Dmitry Murzakov: Предложение аскера - это фрагмент из типичного предупреждения о риске. Ваш вариант не подходит для данного контекста.
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 15 hrs
Reference: леверидж-продукты

Reference information:
вариант:)

--------------------------------------------------
Note added at 3 days15 hrs (2017-01-03 11:46:49 GMT)
--------------------------------------------------

Известная разновидность структурированных продуктов (СП)

Elena Va
Russian Federation
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search