Russian translation: неустойка (комиссия за прекращение контракта)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase:break fee
Should the Buyer decide at any time after the date of this Memorandum of Understanding to withdraw from the transaction for any reason, then it shall pay to the Company a break fee in the amount of ____ US Dollars.
Что-то типа отступного (плата за выход из сделки)?