US’ HAACP, a food safety organization run by the FDA

Russian translation: HACCP - Анализ Рисков и концепция Критической Контрольной Точки

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:HAACP (Hazard Analysis and Critical Control Points)
Russian translation:HACCP - Анализ Рисков и концепция Критической Контрольной Точки
Entered by: Elena_S15

23:26 Jun 15, 2005
English to Russian translations [PRO]
Food & Drink / Food certification organisation
English term or phrase: US’ HAACP, a food safety organization run by the FDA
Уважаемые коллеги, прошу помочь расшифровать сокращения и перевести название обеих орг-ций на русский язык.

The company - the manufacturer of candies - is certified by the US’ HAACP, a food safety organization run by the FDA
Elena_S15
HACCP
Explanation:
В оригинале опечатка, надо HACCP - Hazard Analysis and Critical Control Point.

См.:

HACCP And Food Safety In The Restaurant
"HACCP is the Hazard Analysis Critical Control Points system that was developed to ensure the safety of food for United States astronauts nearly 30 years ago . This system is now being used in our restaurants because these guidelines make good sense."
http://www.allfoodbusiness.com/haacp.php


В переводах принято оставлять "как есть". Иногда составляют аналогичную русскую аббревиатуру либо дают "русскоязычное" написание "ХААСП" (что и по сути, и по виду нелепо), см.:

"Что такое "HACCP" (ХАССП)? HACCP, аббревиатура от английского сочетания Hazard Analysis and Critical Control Point (в русскоязычной литературе иногда вместо термина "HACCP" применяется его аналог "АРККТ" - Анализ Рисков и концепция Критической Контрольной Точки, иногда просто пишут "ХАССП") - это, говоря общими словами, система управления пищевой безопасностью. Если более точно, HACCP - это методология управления процессами по всей "цепочке" от сырья, материалов и упаковки до доставки готовой продукции конечному потребителю..."
http://www.isoratnik.com.ua/rus/HACCP.html

Поскольку речь идет об организации в США, лучше оставить как есть и при необходимости сделать пояснение в тексте или примечании.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2005-06-15 23:49:57 GMT)
--------------------------------------------------

см. также
http://www.cfsan.fda.gov/~comm/haccpov.html

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-06-15 23:53:07 GMT)
--------------------------------------------------

точнее, это не организация, конечно, а постоянная программа, выполняемая под эгидой FDA
Selected response from:

Elena Ivaniushina
Russian Federation
Local time: 05:38
Grading comment
Спасибо всем! Аля и Георгий, оба Ваших ответа, разумеется, правильные. Мне подошел больше совет Али - оставить аббревиатуру HACCP, т.к. в контексте после этого дается краткое объяснение, а углубляться им было не надо.

Еще варианты перевода:

Анализ опасностей и подход на основе критических контрольных точек (НАССР)

www.fao.org/docrep/meeting/004/y1956r.htm

НАССР - Управление качеством пищевых продуктов на основе принципа анализа рисков и критических контрольных точек

http://dqs.lv/print.php?coll=certification&page=Food%20safety%20/Hygiene&lng=ru#1

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Анализ опасностей по критическим контрольным точкам
koundelev
4HACCP
Elena Ivaniushina


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
us’ haacp, a food safety organization run by the fda
HACCP


Explanation:
В оригинале опечатка, надо HACCP - Hazard Analysis and Critical Control Point.

См.:

HACCP And Food Safety In The Restaurant
"HACCP is the Hazard Analysis Critical Control Points system that was developed to ensure the safety of food for United States astronauts nearly 30 years ago . This system is now being used in our restaurants because these guidelines make good sense."
http://www.allfoodbusiness.com/haacp.php


В переводах принято оставлять "как есть". Иногда составляют аналогичную русскую аббревиатуру либо дают "русскоязычное" написание "ХААСП" (что и по сути, и по виду нелепо), см.:

"Что такое "HACCP" (ХАССП)? HACCP, аббревиатура от английского сочетания Hazard Analysis and Critical Control Point (в русскоязычной литературе иногда вместо термина "HACCP" применяется его аналог "АРККТ" - Анализ Рисков и концепция Критической Контрольной Точки, иногда просто пишут "ХАССП") - это, говоря общими словами, система управления пищевой безопасностью. Если более точно, HACCP - это методология управления процессами по всей "цепочке" от сырья, материалов и упаковки до доставки готовой продукции конечному потребителю..."
http://www.isoratnik.com.ua/rus/HACCP.html

Поскольку речь идет об организации в США, лучше оставить как есть и при необходимости сделать пояснение в тексте или примечании.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2005-06-15 23:49:57 GMT)
--------------------------------------------------

см. также
http://www.cfsan.fda.gov/~comm/haccpov.html

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-06-15 23:53:07 GMT)
--------------------------------------------------

точнее, это не организация, конечно, а постоянная программа, выполняемая под эгидой FDA

Elena Ivaniushina
Russian Federation
Local time: 05:38
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо всем! Аля и Георгий, оба Ваших ответа, разумеется, правильные. Мне подошел больше совет Али - оставить аббревиатуру HACCP, т.к. в контексте после этого дается краткое объяснение, а углубляться им было не надо.

Еще варианты перевода:

Анализ опасностей и подход на основе критических контрольных точек (НАССР)

www.fao.org/docrep/meeting/004/y1956r.htm

НАССР - Управление качеством пищевых продуктов на основе принципа анализа рисков и критических контрольных точек

http://dqs.lv/print.php?coll=certification&page=Food%20safety%20/Hygiene&lng=ru#1
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
us’ haacp, a food safety organization run by the fda
Анализ опасностей по критическим контрольным точкам


Explanation:
HAACP = Анализ опасностей по критическим контрольным точкам - www.fao.org/docrep/meeting/004/y1956r.htm

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-06-15 23:55:25 GMT)
--------------------------------------------------

Food and Drug Administration - Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов (США, FDA) - М-тран

koundelev
Local time: 05:38
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Svetlana Chekunova
8 hrs
  -> Thank you, Svetlana
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search