KudoZ home » English to Russian » Food & Drink

Product Chilling Internal Temperature Record or Process Documentation and Chilli

Russian translation: протокол измерений температур в толще продукта в процессе охлаждения или протокол технологического процесса

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Product Chilling Internal Temperature Record or Process Documentation and Chilli
Russian translation:протокол измерений температур в толще продукта в процессе охлаждения или протокол технологического процесса
Entered by: Katia Gygax
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:31 Nov 7, 2007
English to Russian translations [PRO]
Food & Drink
English term or phrase: Product Chilling Internal Temperature Record or Process Documentation and Chilli
Как можно перевести данные документы из описания системы контроля качества? (технологический этап- охлаждение продуктов)
Контекст:
Designated responsible employee (usually the Supervisor) reviews and signs Product Chilling Internal Temperature Record or Process Documentation and Chilling Condition Record daily
Вариант: (очень громоздкий и весьма описательный :(
Протокол измерений температур в толще продукта в процессе охлаждения (или технологические документы и документация, касающаяся условий охлаждения

Большое спасибо!
Nadezhda Wenzel
Russian Federation
Local time: 05:33
см. ниже
Explanation:
Я бы поменяла две небольшие вещи: "в толще охлажденного продукта" и документы с документацией, а то не совсем понятно будет по-русски, что по сути-то это он же, протокол. Я бы сказала "протокол технологического процесса".



--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2007-11-14 13:15:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Вам спасибо тоже!
Selected response from:

Katia Gygax
Local time: 05:33
Grading comment
Большое спасибо
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1см. ниже
Katia Gygax


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
product chilling internal temperature record or process documentation and chilli
см. ниже


Explanation:
Я бы поменяла две небольшие вещи: "в толще охлажденного продукта" и документы с документацией, а то не совсем понятно будет по-русски, что по сути-то это он же, протокол. Я бы сказала "протокол технологического процесса".



--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2007-11-14 13:15:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Вам спасибо тоже!

Katia Gygax
Local time: 05:33
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 29
Grading comment
Большое спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stanislav Korobov: и я бы...
3 days8 hrs
  -> Cпасибо, Станислав!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 14, 2007 - Changes made by Katia Gygax:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Nov 7, 2007:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search