GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:36 Sep 21, 2011 |
English to Russian translations [PRO] Furniture / Household Appliances | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vaddy Peters | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | помещение/комната для совещаний |
| ||
3 +1 | комната для переговоров |
| ||
3 +1 | отдельные кабинеты |
| ||
4 | специально оборудованные (изолированные) кабинеты (комнаты) |
| ||
4 | общая комната |
| ||
3 | помещение класса |
|
комната для переговоров Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
помещение/комната для совещаний Explanation: talking about teachers, "совещание" seems to be more appropriate Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/tourism_travel/1... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
отдельные кабинеты Explanation: . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
специально оборудованные (изолированные) кабинеты (комнаты) Explanation: *** |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
общая комната Explanation: Мне кажется, надо придерживаться значения слова syndicate и переводить именно как "общая комната". Т.е. комната, где собирается десяток человек и занимаются общим делом, либо каждый своим. Либо "комната для занятий" как вариант. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
помещение класса Explanation: или классное помещение как вариант |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.