06:56 Jul 24, 2005 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: olganet Local time: 15:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | потеря объемности |
| ||
3 +1 | "клиническая смерть" фотографии |
| ||
3 | безрельефность |
|
безрельефность Explanation: вариант: Слово stark я взял нейтральным,а должно быть субъективным или объективным вариантом, что зависит от авторского контекста. Вариант: Совершенно моментальные снимки часто дают результат, способствующий мощному воздействию при хорошем освещении, и оптическому эквиваленту безрельефности при плохом освещении. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
потеря объемности Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2005-07-24 07:29:45 GMT) -------------------------------------------------- лобовое освещение, когда фотограф стоит затылком к источнику света, зрительно сближает объекты, находящиеся на разном расстоянии от объектива (из-за отсутствия теней)... -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2005-07-24 07:30:49 GMT) -------------------------------------------------- т.е. выстраивает их в линеечку - flat line... -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs 37 mins (2005-07-24 15:33:48 GMT) -------------------------------------------------- Насколько я понял, читая обзоры, \"глубина\" определяется диафрагмой: чем больше диафрагма, тем больше глубина, объемность изображения. - home.onego.ru/~otsoppe/forum/f_foto.htm а проработанные полутона - глубину и объемность изображения. ... majordvd.by.ru/Fight_Club_FDV.shtml |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"клиническая смерть" фотографии Explanation: буквально визуальный эквивалент "клинической смерти" - прямой линии на кардиомониторе it is referred to flatlining heart monitor, remember the movie "flat liners" with Kiefer Sutherland? flatline means "dead" so it is visual death of your effort as a photographer, a total failure Once, you were a series of uneventful numbers ***(the accountancy equivalent of flatlining)***. Now you've grown into a fully fleeceable bad creditor and a highly valued customer. You've been given your wings. http://mir.spaceports.com/~spoofy/writings2.htm Communications problems, mistrust, and accusations are soon followed by ***the business equivalent of flatlining***. www.uoworks.com/pdfs/feats/BUYBACK.pdf при плохой освещенности или при неправильно выбранной экспозиции, фотография получается выбеленная или затемненная что является по сути загубленной фотографией - фотография выходила совершенно черная или белая, как будто отображалась некая абсолютно затемненная или, наоборот, ярко освещенная комната. Только очень редко выходили кадры, запечатлевшие что-то более естественное istina.rin.ru/ufo/text/3570.html e-Motion. Бернард Вербер “Империя ангелов” (L'empire des Anges) ... от “flat line” – клиническая смерть на жаргоне американских врачей. ... e-motion.com.ua/issue13/books/ roof/Bernard_Verber_Imperija.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.