KudoZ home » English to Russian » General / Conversation / Greetings / Letters

Gaeumjeong-Dong

Russian translation: Гаумджонг-донг

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:35 Dec 29, 2005
English to Russian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: Gaeumjeong-Dong
Коллеги, помогите транслитерировать название улицы (в гроде Чангвон, Южная Корея). Неужели Гаеумэонг-Донг? Это ж язык можно сломать.
Prima Vista
Russian Federation
Local time: 12:21
Russian translation:Гаумджонг-донг
Explanation:
Гаумджонг-донг
по правилам романизации, гласные читаются как в европейских языках, а согласные - как в английском
http://www.langintro.com/kintro/basicvwl.htm

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 24 mins (2005-12-29 11:59:53 GMT)
--------------------------------------------------

Не исключено, что кирилицей надо писать *Каумджонг-донг*, в связи с заменой k на g в новой редакции правил романизации.

http://www.korea.net/korea/kor_loca.asp?code=A020303


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 30 mins (2005-12-29 12:06:25 GMT)
--------------------------------------------------

Если не сработает, попробуйте http://64.233.183.104/search?q=cache:d-EOGFruvfwJ:www.korea....
или http://user.chollian.net/~lyh220/urimal/romanization.htm
Теперь Кванжу пишется не Kwangju, а Gwangju

Возможны варианты:
Гаумжонг-донг
Каумжонг-донг



--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 35 mins (2005-12-29 19:11:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://vestnik.tripod.com/russification/cities.html
Получается:
город Чханвон,
улица Каумчжон/Каумджон/Каумчон-дон - :-))
Selected response from:

Nataly Palamarets
Ukraine
Local time: 10:21
Grading comment
спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Гаумджонг-донг
Nataly Palamarets
4Гаеумджеонг-донг
VLAS-FLC.COM
4гейужеонг-донг
Jahongir Sidikov


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gaeumjeong-dong
гейужеонг-донг


Explanation:
гейужеонг-донг

Jahongir Sidikov
Local time: 12:21
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in TajikTajik
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gaeumjeong-dong
Гаеумджеонг-донг


Explanation:
ПО ПРАВИЛАМ ТРАНСЛИТЕРАЦИИ

VLAS-FLC.COM
United Kingdom
Local time: 08:21
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
gaeumjeong-dong
Гаумджонг-донг


Explanation:
Гаумджонг-донг
по правилам романизации, гласные читаются как в европейских языках, а согласные - как в английском
http://www.langintro.com/kintro/basicvwl.htm

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 24 mins (2005-12-29 11:59:53 GMT)
--------------------------------------------------

Не исключено, что кирилицей надо писать *Каумджонг-донг*, в связи с заменой k на g в новой редакции правил романизации.

http://www.korea.net/korea/kor_loca.asp?code=A020303


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 30 mins (2005-12-29 12:06:25 GMT)
--------------------------------------------------

Если не сработает, попробуйте http://64.233.183.104/search?q=cache:d-EOGFruvfwJ:www.korea....
или http://user.chollian.net/~lyh220/urimal/romanization.htm
Теперь Кванжу пишется не Kwangju, а Gwangju

Возможны варианты:
Гаумжонг-донг
Каумжонг-донг



--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 35 mins (2005-12-29 19:11:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://vestnik.tripod.com/russification/cities.html
Получается:
город Чханвон,
улица Каумчжон/Каумджон/Каумчон-дон - :-))

Nataly Palamarets
Ukraine
Local time: 10:21
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12
Grading comment
спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra McCarthy
5 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search