GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:59 Mar 20, 2007 |
English to Russian translations [Non-PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Maksym Nevzorov Ukraine Local time: 07:53 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | онеметь |
| ||
4 | еще есть: заснула |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
go numb онеметь Explanation: "Его стопа онемела" - this is the most straight translation, and in most cases you don't really need atnything else, as it confeys the meaning perfectly. "парализовать" doesn't really fit well here. verb "затечь" (i.e "У него затекла стопа"), as proposed by bububu, is also a good option. other options could be: занеметь окоченеть оцепенеть закоченеть окостенеть оледенеть ... and even, figuratively, омертветь -------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2007-03-20 02:44:00 GMT) -------------------------------------------------- *conveys the meaning (sorry for typo) |
| |
Grading comment
| ||