12:37 Oct 31, 2007 |
English to Russian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Tatsiana Rakhavetskaya Italy Local time: 05:21 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
надеюсь вы (ты) будете верно проинформированы о моей позиции в отношении... Explanation: дальнейших действий по нашему совместному проекту |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
что Вам сообщили о моей точке зрения Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2007-10-31 12:44:36 GMT) -------------------------------------------------- Нет, не так. Буду информировать Вас о своем мнении. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Я надеюсь, что предоставил вам необходимую информацию о Explanation: I hope to inform you - надеюсь предоставить I hope to have informed you - надеюсь, что предоставил to have informed - Perfect infinitive active. Означает предшествующее действие, выполненное субъектом (подлежащее). Здесь действительный залог, а не страдательный, т.е. действей выполняется подлежащим (I), а не кем-то еще. Если бы хотели сказать: Я надеюсь, что вас проинформировали, было бы I hope you have been informed. |
| |