KudoZ home » English to Russian » General / Conversation / Greetings / Letters

the hum of enjoyable daily life

Russian translation: суета и мелкие радости повседневной жизни

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:13 Mar 13, 2008
English to Russian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: the hum of enjoyable daily life
A private swimming pool is a plus point, and the beaches with clear water just a minute’s walk away, as are shops, cafes, restaurants, and *the hum of enjoyable daily life*.

Спасибо!
xxxM.D.
Russian translation:суета и мелкие радости повседневной жизни
Explanation:
.
Selected response from:

Sergey Savchenko
Ukraine
Local time: 05:02
Grading comment
или приятная суета повседневной жизни ( что подразумевает и шумок, гул и др. звуки :-)) Спасибо за идею!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4аккомпанемент приятной дневной суматохи
Katia Gygax
3 +2гудение/шумок приятной повседневной жизни
Olga Zhigareva
4 +1приятное жужжание (гудение, гул, шум) каждодневной житейской возни
Yuri Smirnov
5и всё для приятного времяпрепровождения
Igor Blinov
3 +2суета и мелкие радости повседневной жизни
Sergey Savchenko
4Гул праздной жизни
Dmitrie Highduke
4приятные звуки и ритмы повседневной жизни
sarandor
4где каждый день наполнен веселым гудением жизни
Larissa Boutrimova
3абсолютно все для приятного быта (комфорта)
Voalink
3шумливая и радостная повседневность жизни
Andrew Vdovin
3гул повседневной довольной жизни
Igor Boyko


Discussion entries: 5





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
гудение/шумок приятной повседневной жизни


Explanation:
прям хочется туда :)

Olga Zhigareva
Local time: 03:02
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  svetlana cosquéric: гудение ...
6 mins

agree  Mikhail Yanchenko: фон...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
суета и мелкие радости повседневной жизни


Explanation:
.

Sergey Savchenko
Ukraine
Local time: 05:02
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 16
Grading comment
или приятная суета повседневной жизни ( что подразумевает и шумок, гул и др. звуки :-)) Спасибо за идею!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AKhram
8 mins

agree  Katya Filatova
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
где каждый день наполнен веселым гудением жизни


Explanation:
где каждый день - как праздник жизни :)

Larissa Boutrimova
Canada
Local time: 22:02
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
приятные звуки и ритмы повседневной жизни


Explanation:
Еще один вариант.

sarandor
United States
Local time: 22:02
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
гул повседневной довольной жизни


Explanation:
И мои 5 копеек...



Igor Boyko
Russian Federation
Local time: 05:02
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 160
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
шумливая и радостная повседневность жизни


Explanation:
шумливая и радостная повседневность жизни

Andrew Vdovin
Local time: 09:02
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Гул праздной жизни


Explanation:
Гул праздной жизни

Просто и со вкусом:)

Dmitrie Highduke
Ukraine
Local time: 05:02
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
и всё для приятного времяпрепровождения


Explanation:
это же метафора в чистом виде, - магазины, кафе и все прочие удовольствия. Причем тут шум? Выпил рюмку, выпил две - зашумело в голове?

Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 05:02
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 46
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
приятное жужжание (гудение, гул, шум) каждодневной житейской возни


Explanation:
Можно сколько угодно напридумывать вариантов. На вкус и цвет.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-03-13 15:20:06 GMT)
--------------------------------------------------

приятный для слуха гул людских повседневных забот

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-03-13 20:06:24 GMT)
--------------------------------------------------

В основном (первом) варианте у меня подсознательная аллитерация (ЖуЖЖание... каЖдодн... Житейск... воЗ..."

Yuri Smirnov
Local time: 05:02
Works in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 90

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valery Kaminski
4 mins
  -> Мерси
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
аккомпанемент приятной дневной суматохи


Explanation:
Мне нравится аккомпанемент, потому что шумы обычно не добавляют очков объектам недвижимости, будь то квартира или гостиница. А аккомпанемент всегда тише основной мелодии. "Дневной" я бы тоже оставила, чтобы не возникали вопросы о ночной суматохе.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2008-03-14 13:35:54 GMT)
--------------------------------------------------

"Шумовые эффекты", по-моему, не вписываются по рекламным соображениям, а по логике почему бы и нет?

... на расстоянии одной минуты пешком - магазины, кафе, и рестораны - под аккомпанемент ...

...магазины, кафе, рестораны и шум (или любой другой эффект) приятной суматохи.

Вообще никакой проблемы не вижу, потому что шум как раз в значении движения, жизни. Если это для туристов, то люди любят тишину до определенного предела, тот же самый бассейн и красоты не будут пользоваться спросом посреди пустыни, куда надо добираться на верблюдах или квад байках.

Katia Gygax
Local time: 04:02
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 54

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IAE
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Julia Kaufman
4 hrs
  -> Спасибо!

agree  Aleksey Chervinskiy: приятный аккомпанимент
7 hrs
  -> Спасибо!

agree  xxxdaruuntje: повседневной суматохи (?)
8 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
абсолютно все для приятного быта (комфорта)


Explanation:
Думаю "hum" - акцент на сервисе, бурной деятельности всех работников, чтобы сделать каждый день в бытовом смысле приятным и комфортным.

Voalink
Russian Federation
Local time: 05:02
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search