KudoZ home » English to Russian » General / Conversation / Greetings / Letters

publish-or-perish vs. demo-or-die

Russian translation: "публикуйся или погибай" "демонстрируй [результаты] или умирай"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:41 Nov 18, 2008
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: publish-or-perish vs. demo-or-die
This means that theorists and practicians are working together and the value of the results of their research depends on the practicability. So when the old song was: publish-or-perish, the new song is: demo-or-die.
Levan Namoradze
Georgia
Local time: 00:57
Russian translation:"публикуйся или погибай" "демонстрируй [результаты] или умирай"
Explanation:
"публикуйся или погибай" - Поговорка, отражающая важное место научных публикаций в оценке деятельности преподавателя вуза и предоставлении ему бессрочного контракта - словарь Лингво 12

То бишь, ориентированность на практические результаты
Selected response from:

Igor Savenkov
Russian Federation
Local time: 23:57
Grading comment
Всем спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2"публикуйся или погибай" "демонстрируй [результаты] или умирай"
Igor Savenkov
4опубликуй (полученные результаты) или умри против...
Yelena Pestereva
3издайся или загнись / сделай демо-версию или умри
Igor Boyko
3погибни, но опубликуй vs. умри, но продемонстрируйGrunia
3сдохни или (но) опубликуй, покажи или умри
erika rubinstein


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
опубликуй (полученные результаты) или умри против...


Explanation:
продемонстрируй (полученные результаты) или умри

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-11-18 09:44:39 GMT)
--------------------------------------------------

Опубликовать нужно было для того, чтобы закрепить за собой первенство.

Yelena Pestereva
Russian Federation
Local time: 23:57
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 63
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
"публикуйся или погибай" "демонстрируй [результаты] или умирай"


Explanation:
"публикуйся или погибай" - Поговорка, отражающая важное место научных публикаций в оценке деятельности преподавателя вуза и предоставлении ему бессрочного контракта - словарь Лингво 12

То бишь, ориентированность на практические результаты

Igor Savenkov
Russian Federation
Local time: 23:57
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 159
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Всем спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxkdl
2 mins
  -> Спасибо

agree  Vanda Nissen
1 hr
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
погибни, но опубликуй vs. умри, но продемонстрируй


Explanation:
***

Grunia
Ukraine
Local time: 23:57
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
сдохни или (но) опубликуй, покажи или умри


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 22:57
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 105
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
издайся или загнись / сделай демо-версию или умри


Explanation:
Фразы очень хорошо ложатся на выпуск программных продуктов.

Igor Boyko
Russian Federation
Local time: 23:57
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 160
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search