KudoZ home » English to Russian » Genetics

multigenerational

Russian translation: См.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:42 Aug 24, 2014
English to Russian translations [PRO]
Science - Genetics
English term or phrase: multigenerational
The multigenerational arm of the study addresses incidence of problems related to reproduction and birth defects (e.g. abnormal growth, teratogenicity, etc).
Должно же быть какое-то простое слово, обозначающее такую часть генетического анализа. Изучение передачи признаков по наследству? Анализ наследственности?
Irina Bilalova
Russian Federation
Local time: 20:21
Russian translation:См.
Explanation:
Arm of the study - группа исследования
http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/medical/501407-...

Miltigenerational - охватывающая много поколений

Т.е. Будет: охватывающая много поколений группа исследований

--------------------------------------------------
Note added at 17 мин (2014-08-24 09:59:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.linguee.ru/английский-русский/перевод/multigenera...

"In particular, multigenerational studies of radiation effects on the genetic structure of plant and animal populations might bring fundamentally new scientific information."
"В частности, охватывающие много поколений исследования радиационных эффектов на генетическую структуру популяций растений и животных могут явиться источником"

--------------------------------------------------
Note added at 34 мин (2014-08-24 10:17:02 GMT)
--------------------------------------------------

Охватывающая много поколений группа исследований, направленная на проблемы связанные с репродукцией и врожденными дефектами/пороками (ненормальный рост, тратогенность и др.)

--------------------------------------------------
Note added at 54 мин (2014-08-24 10:36:41 GMT)
--------------------------------------------------

Точнее эта группа исследований направлена на противодействие проблемам/борьбу с проблемами, связанным(и) с репродукцией и врожденными дефектами/пороками
Selected response from:

Andrey Svitanko
Poland
Local time: 18:21
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5см.Marina Dolinsky
4 +1См.
Andrey Svitanko


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
См.


Explanation:
Arm of the study - группа исследования
http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/medical/501407-...

Miltigenerational - охватывающая много поколений

Т.е. Будет: охватывающая много поколений группа исследований

--------------------------------------------------
Note added at 17 мин (2014-08-24 09:59:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.linguee.ru/английский-русский/перевод/multigenera...

"In particular, multigenerational studies of radiation effects on the genetic structure of plant and animal populations might bring fundamentally new scientific information."
"В частности, охватывающие много поколений исследования радиационных эффектов на генетическую структуру популяций растений и животных могут явиться источником"

--------------------------------------------------
Note added at 34 мин (2014-08-24 10:17:02 GMT)
--------------------------------------------------

Охватывающая много поколений группа исследований, направленная на проблемы связанные с репродукцией и врожденными дефектами/пороками (ненормальный рост, тратогенность и др.)

--------------------------------------------------
Note added at 54 мин (2014-08-24 10:36:41 GMT)
--------------------------------------------------

Точнее эта группа исследований направлена на противодействие проблемам/борьбу с проблемами, связанным(и) с репродукцией и врожденными дефектами/пороками

Andrey Svitanko
Poland
Local time: 18:21
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 93

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie: Вместо "много" лучше написать "несколько"
48 mins
  -> Спасибо. Наверное:)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
см.


Explanation:
Исследование, посвященное анализу наследственных/генетических признаков группы людей, влияющих на развитие заболеваний, связанных с патологиями рождаемости и врожденными дефектами

Как-то так. Длинно получилось.:)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-08-24 11:07:59 GMT)
--------------------------------------------------

http://cbio.ru/page/55/id/4908/
Более ранние исследования, посвященные анализу геномов, указали на природу риска развития наследственных сердечнососудистых заболеваний.

www.odnoklassniki.ru/alexisra/topic/61880678293504T

Он вывел три закономерности в проявлении наследственных признаков, ... Не менее важным направлением является исследование пациентов на ... изучением нескольких поколений в части наследственных заболеваний, ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2014-08-25 18:08:52 GMT)
--------------------------------------------------

Речь идет не о группе исследований, а о группе людей, которые принимали участие в исследовании

Marina Dolinsky
Local time: 19:21
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search