GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:28 May 28, 2002 |
English to Russian translations [PRO] Geography / Geography | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: IgorD Russian Federation Local time: 08:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Гуанчжуа, Шоухуан |
| ||
4 | Шухуан, Гуанчжоу |
| ||
3 -1 | Гуань Чжуа, г. Шу Хуань |
|
Гуань Чжуа, г. Шу Хуань Explanation: обычно "ng" транслитерируется как "нь", "zh" - как "чж" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Гуанчжуа, Шоухуан Explanation: Именно так. Есть строгие правила, но просто здесь нет места их приводить. Major in Chinese-) PS Проверьте написание - слог чжуа присутствует в китайском языке, но что-то мне не нравится в этом названии. Если в написании ошибок нет, то официальная транскрипция такая, как в ответе. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Шухуан, Гуанчжоу Explanation: Источник: (2) Англо-русский/Русско-английсий словарь георграфических названий. Москва,"Русский язык",1994г., (1)-соответствующий отдел МИДРФ. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.