KudoZ home » English to Russian » Government / Politics

debate has settled into a "both sides are right" mode.

Russian translation: Дискуссия завершилась признанием правоты обеих сторон.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:58 Nov 8, 2008
English to Russian translations [PRO]
Government / Politics
English term or phrase: debate has settled into a "both sides are right" mode.
Today the debate has settled into a "both sides are right" mode.
kalliopa
Local time: 19:15
Russian translation:Дискуссия завершилась признанием правоты обеих сторон.
Explanation:
Или: Дискуссия привела к признанию правоты обеих сторон.
Selected response from:

Alexandra Goldburt
Local time: 09:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6Дискуссия завершилась признанием правоты обеих сторон.Alexandra Goldburt
4 +2дебаты разрешились / завершились в режиме "обе стороны правы"
Alexander Ryshow
4дискуссия перешла в режим "и вы правы, и вы правы"Crio
4дебат разрешился вердиктом "оба правы"salavat


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
дебат разрешился вердиктом "оба правы"


Explanation:
...

salavat
Local time: 21:15
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
дебаты разрешились / завершились в режиме "обе стороны правы"


Explanation:
.

Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 19:15
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: :)
2 mins
  -> Спасибо, Сергей!

agree  Zoya Askarova
10 hrs
  -> Cпасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Дискуссия завершилась признанием правоты обеих сторон.


Explanation:
Или: Дискуссия привела к признанию правоты обеих сторон.

Alexandra Goldburt
Local time: 09:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kameliya
4 mins
  -> Thank you, Kseniya! Have a nice weekend!

agree  RusAnna
45 mins
  -> Thank you, RusAnna! Enjoy your weekend!

agree  Natalia Potashnik
9 hrs
  -> Спасибо, Наталья!

agree  Zoya Askarova
9 hrs
  -> Спасибо, Зоя!

agree  Ludmilla3
1 day9 hrs
  -> Thank you< Ludmilla!

agree  axpamen: Победила дружба)))
1 day15 hrs
  -> Да здравствует дружба, ура! Спасибо, Акспамен!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
дискуссия перешла в режим "и вы правы, и вы правы"


Explanation:
Я прошу прощения за поздний и более-менее очевидный ответ, но меня удивило в предыдущих - почему дискуссия _завершилась_?! Очевидно, что она продолжается, но перешла (settled into) в новую фазу, где стороны уже не стараются опровергнуть друг друга.
По-моему, это всем должно быть знакомо, например: "да, мы понимаем, вы правы, вы не виноваты, но поймите и вы нас - с кого нам получить деньги?!"

Crio
Russian Federation
Local time: 19:15
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search