https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/history/1002375-sophisticated-ring-to-it.html

sophisticated ring to it

Russian translation: стратегия... была новомодной идеей с неким элементом кажущейся искушенности

08:52 Apr 15, 2005
English to Russian translations [PRO]
History / war history
English term or phrase: sophisticated ring to it
Strategy, which as Tolstoy points out in War and Peace, was a newfangled notion with a sophisticated ring to it.
kate
Russian translation:стратегия... была новомодной идеей с неким элементом кажущейся искушенности
Explanation:
#
Selected response from:

Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 11:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2окутання ореолом изощренности
Larissa Dinsley
3замысловатая (сложная) арена политической борьбы
Levan Namoradze
3стратегия... была новомодной идеей с неким элементом кажущейся искушенности
Mikhail Kropotov


Discussion entries: 8





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sophisticated ring
замысловатая (сложная) арена политической борьбы


Explanation:
...

Levan Namoradze
Georgia
Local time: 13:20
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
стратегия... была новомодной идеей с неким элементом кажущейся искушенности


Explanation:
#

Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 11:20
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
окутання ореолом изощренности


Explanation:
или:

была признаком некой изощренности

Larissa Dinsley
United Kingdom
Local time: 10:20
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Blithe: I like ореолом! Could also be ореолом утонченности.
4 hrs
  -> Thank you, Blithe. I thought about утонченности as well.

agree  Elena Ivaniushina: с ореолом изощренности
10 hrs
  -> Спасибо Alya
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: