KudoZ home » English to Russian » Human Resources

Vacation Club Points

Russian translation: Баллы/очки

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:33 Oct 18, 2007
English to Russian translations [Non-PRO]
Human Resources / Financial Report
English term or phrase: Vacation Club Points
It's from a Sworn Financial Report
Section "Assets"
Sub-section "Miscelanneous Assets"

It is requested to check appropriate boxes, such as
Oil and Gas Rights
Vacation Club Points
Safety Deposit Box/Vault
Еducation Accounts
Health Savings Accounts, etc.
Tanya
Russian translation:Баллы/очки
Explanation:
В некоторых клубах их даже можно предоставлять в кредит или в аренду другим членам клуба, видимо, поэтому и включено в активы

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-18 08:37:35 GMT)
--------------------------------------------------

Вот, например, Disney Vacation Club

For instance, a five-night stay (Sunday through Thursday) in a Villas at Wilderness Lodge studio in May 2007 will "cost" the DVC member 65 points. At the typical rate of $10-$12 a point, you could rent his points for $650-$780 and enjoy a stay that would cost over $1945 (including tax) if booked directly through Disney at 2007 rack rates.
http://www.mousesavers.com/dvc.html

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2007-10-18 16:14:13 GMT)
--------------------------------------------------

Tatiana Pelipeiko: Как насчет "средства на счетах в... (отпускных клубах/учреждений клубного отдыха :)) )??? Не знаю точно, как эти vacation club перевести

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2007-10-18 16:23:51 GMT)
--------------------------------------------------

Оказывается вот, что есть:
"МОДЕЛЬНЫЙ ЗАКОН О КЛУБНОМ ОТДЫХЕ"(Принят в г. Санкт-Петербурге 15.11.2003 Постановлением 22-13 на 22-ом пленарном заседании Межпарламентской Ассамблеи государств-участников СНГ)
И там:
Статья 8. Государственное регулирование туристской деятельности в сфере организации клубного отдыха. 1. Деятельность клуба отдыха и продавца может осуществляться только на основании государственной лицензии на осуществление туристской деятельности и в соответствии с действующими государственными стандартами.

Т.е. получается, что "клуб отдыха" уже вошло не только в язык, но и в какие-то акты.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2007-10-18 16:27:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.lawmix.ru/abro.php?state=16969
Selected response from:

Clue
Russian Federation
Local time: 02:15
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Баллы/очкиClue
4места проведения отпусков
Сергей Лузан


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vacation club points
места проведения отпусков


Explanation:
Из договора на приобретение членства в vacation club (дом отдыха, пансионат, профилакторий???)

http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=2303&...

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 02:15
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
vacation club points
Баллы/очки


Explanation:
В некоторых клубах их даже можно предоставлять в кредит или в аренду другим членам клуба, видимо, поэтому и включено в активы

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-18 08:37:35 GMT)
--------------------------------------------------

Вот, например, Disney Vacation Club

For instance, a five-night stay (Sunday through Thursday) in a Villas at Wilderness Lodge studio in May 2007 will "cost" the DVC member 65 points. At the typical rate of $10-$12 a point, you could rent his points for $650-$780 and enjoy a stay that would cost over $1945 (including tax) if booked directly through Disney at 2007 rack rates.
http://www.mousesavers.com/dvc.html

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2007-10-18 16:14:13 GMT)
--------------------------------------------------

Tatiana Pelipeiko: Как насчет "средства на счетах в... (отпускных клубах/учреждений клубного отдыха :)) )??? Не знаю точно, как эти vacation club перевести

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2007-10-18 16:23:51 GMT)
--------------------------------------------------

Оказывается вот, что есть:
"МОДЕЛЬНЫЙ ЗАКОН О КЛУБНОМ ОТДЫХЕ"(Принят в г. Санкт-Петербурге 15.11.2003 Постановлением 22-13 на 22-ом пленарном заседании Межпарламентской Ассамблеи государств-участников СНГ)
И там:
Статья 8. Государственное регулирование туристской деятельности в сфере организации клубного отдыха. 1. Деятельность клуба отдыха и продавца может осуществляться только на основании государственной лицензии на осуществление туристской деятельности и в соответствии с действующими государственными стандартами.

Т.е. получается, что "клуб отдыха" уже вошло не только в язык, но и в какие-то акты.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2007-10-18 16:27:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.lawmix.ru/abro.php?state=16969

Clue
Russian Federation
Local time: 02:15
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victoria Novak
6 hrs
  -> Спасибо!

agree  Tatiana Pelipeiko: + 1 по смыслу - теперь найти бы внятный русский вариант для финансового текста...
6 hrs
  -> Средства на счетах клубов отдыха (см. выше) и Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search