KudoZ home » English to Russian » Idioms / Maxims / Sayings

To go Dutch

Russian translation: платить за себя

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to go Dutch
Russian translation:платить за себя
Entered by: Libero_Lang_Lab
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:13 Aug 12, 2006
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: To go Dutch
Split the bill
Libero_Lang_Lab
United Kingdom
Local time: 03:22
платить за себя
Explanation:
Dutch treat - каждый платит за себя
Selected response from:

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 05:22
Grading comment
thanks to you both
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +7платить за себя
Kirill Semenov
4 +3каждый платит за себя
Marina Aleyeva


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
to go dutch
платить за себя


Explanation:
Dutch treat - каждый платит за себя

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 05:22
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 151
Grading comment
thanks to you both

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  koundelev
1 hr

agree  Mark Vaintroub: Согласен, а свой ответ снимаю. Чтой-то я не в ту степь поехал... :-))
1 hr

agree  xxxIreneN
2 hrs

agree  Vladimir Dubisskiy
2 hrs

agree  Jahongir Sidikov
5 hrs

agree  Nik-On/Off: так что, в понедельник мы go Dutch? Ничего не поменялось?
6 hrs

agree  Sabina Metcalf
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
to go dutch
каждый платит за себя


Explanation:
Пусть дама радуется уже тому, что ее пригласили, а еще и платить за нее - это уж слишком.

Marina Aleyeva
Ukraine
Local time: 05:22
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  koundelev: Нескромный вопрос: а что нового Вы добавили к ответу Кирилла??? О дамах речь не шла...
1 hr
  -> действительно, нескромный, т.к. из разницы в 4 минуты вы могли (пусть с трудом и не сразу) догадаться, что ответы писались одновременно. А выражение это именно о дамах.

agree  xxxIreneN
2 hrs
  -> Спасибо :)

agree  Vladimir Dubisskiy: надо бы вам посдержаннее с комментариями. Нехорошо да и незачем.
2 hrs
  -> скажите, до чего нехорошо ведет себя сегодня Джордж? просто из рук вон плохо.

agree  Sophia Hundt
2 hrs
  -> Спасибо :)

neutral  Yuri Geifman: я воздерживаюсь от голосвания, просто хотел уточнить - это выражение употребляется не только в отношении дам, оно годится в любой компании, дамы - лишь частный случай... LOL... ну да, раз все лошади - четвероногие, значит все четвероногие - лошади
15 hrs
  -> основной контекст все-таки дамы. а остальные случаи - частные. || сравнить дам с лошадьми - на такое способен только настоящий мужчина
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search