KudoZ home » English to Russian » International Org/Dev/Coop

OPE

Russian translation: OPE (operation and traffic management)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:35 Dec 1, 2010
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - International Org/Dev/Coop
English term or phrase: OPE
While the majority of the requirements contained in this TSI relate to processes and procedures, a number also relate to physical elements, trains and vehicles which are important for operation. The design criteria for these elements are described in the TSIs covering other subsystems such as rolling stock. In the context of the OPE TSI it is their operational function that is considered.

речь идет о технических характеристиках взаимодействия единиц и служб ЖД объединенной сети Европейского Союза
Roman Pavlov
Ukraine
Local time: 08:23
Russian translation:OPE (operation and traffic management)
Explanation:
Посмотрите, пожалуйста, ссылку. Думаю, что ответ вы найдете уже в самом названии рекомендации.

Речь идет о технических характеристиках взаимодействия в области эксплуатации и управления движением, которая является одним (приоритетным) из аспектов всех технических характеристик взаимодействия.
Selected response from:

Igniculus
Ukraine
Local time: 08:23
Grading comment
Спасибо! Это как раз тот документ, который я искал!:)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4OPE (operation and traffic management)Igniculus
Summary of reference entries provided
Посмотрите здесь, пожалуйста.
Andrei Mazurin
См.ссылку
Sergey Mikryukov

Discussion entries: 1





  

Answers


1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ope
OPE (operation and traffic management)


Explanation:
Посмотрите, пожалуйста, ссылку. Думаю, что ответ вы найдете уже в самом названии рекомендации.

Речь идет о технических характеристиках взаимодействия в области эксплуатации и управления движением, которая является одним (приоритетным) из аспектов всех технических характеристик взаимодействия.


    Reference: http://www.era.europa.eu/Document-Register/Documents/IU-OPE-...
    Reference: http://www.cntk.pl/uploads/file/pdf/warsztaty/07_cntk.pdf
Igniculus
Ukraine
Local time: 08:23
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо! Это как раз тот документ, который я искал!:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


18 mins
Reference: Посмотрите здесь, пожалуйста.

Reference information:
http://www.cntk.pl/uploads/file/pdf/warsztaty/07_cntk.pdf
http://www.dft.gov.uk/adobepdf/165234/349552/tsidescription....

Andrei Mazurin
Russian Federation
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 27
Note to reference poster
Asker: Андрей, спасибо Вам!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Reference: См.ссылку

Reference information:
http://osjd.org/isvp/public/osjd?STRUCTURE_ID=5108

Sergey Mikryukov
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Благодарю! Именно Ваша ссылка помогла мне быстрей разобраться в этом вопросе!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search