KudoZ home » English to Russian » Internet, e-Commerce

credit my account

Russian translation: пополнить счет

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:credit my account
Russian translation:пополнить счет
Entered by: Olga Arakelyan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:57 Nov 5, 2007
English to Russian translations [PRO]
Internet, e-Commerce / registration in a site
English term or phrase: credit my account
Это страница интернет-магазина об оплате продукции. Сначала там идут обычные данные: регистрация, логин и пароль, забыли пароль? и т.д. Как бы это перевести и что имеется ввиду?
Olga Arakelyan
Russian Federation
Local time: 22:29
пополнение счета/зачисление на счет
Explanation:
или пополнить счет/зачислить на счет
Selected response from:

Dmitry Lysihin
Local time: 22:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3пополнение счета/зачисление на счетDmitry Lysihin
3 +1Положить деньги на (свой) счётAndrey Belousov
3"положить в корзинку"DNATUSIA


Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Положить деньги на (свой) счёт


Explanation:
Hard to tell, though...

Andrey Belousov
United States
Local time: 15:29
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 23
Notes to answerer
Asker: Только что связалась с клиентом. Это действительно значит "положить деньги на счет". Спасибо.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein
28 mins
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"положить в корзинку"


Explanation:
мне кажется, вот что имеется в виду: вы выбрали товар, хотите его купить, но еще не заплатили. а аккаунт у вас уже есть, раз пароль и логин. однако, контекста маловато - может быть что-то специальное

DNATUSIA
Local time: 15:29
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
пополнение счета/зачисление на счет


Explanation:
или пополнить счет/зачислить на счет

Dmitry Lysihin
Local time: 22:29
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Dyakova: пополнение счета
59 mins
  -> Спасибо!

agree  Marina Mrouga: Пополнить счет
2 hrs
  -> Спасибо!

agree  Natalia Phillips: самый распространенный вариант из встречавшихся - пополнить счет
2 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 6, 2007 - Changes made by Olga Arakelyan:
Edited KOG entry<a href="/profile/647876">Olga Arakelyan's</a> old entry - "credit my account" » "пополненить счет"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search