KudoZ home » English to Russian » Internet, e-Commerce

To post to this group

Russian translation: Чтобы оставлять сообщения в этой группе

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:28 Nov 12, 2008
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Internet, e-Commerce
English term or phrase: To post to this group
You received this message because you are subscribed to the Google Groups group. To post to this group, send email to or visit

Anyone can post
Vlad Poghosyan
Armenia
Local time: 22:30
Russian translation:Чтобы оставлять сообщения в этой группе
Explanation:
+++
Selected response from:

Igor Savenkov
Russian Federation
Local time: 21:30
Grading comment
Всем большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +9Чтобы оставлять сообщения в этой группе
Igor Savenkov


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
to post to this group
Чтобы оставлять сообщения в этой группе


Explanation:
+++

Igor Savenkov
Russian Federation
Local time: 21:30
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 124
3 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Всем большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Onishko
3 mins
  -> Спасибо, Александр

agree  Marina Aidova
18 mins
  -> Спасибо, Марина

agree  Igor Boyko
30 mins
  -> Спасибо, Игорь

agree  Sergei Leshchinsky: чтобы оставИТЬ сообщение...
53 mins
  -> Спасибо, Сергей

agree  RusAnna
1 hr

agree  SvetlanaS: согласна с Сергеем (чтобы оставИть сообщение этой группЕ)
5 hrs

agree  Yuriy Vassilenko
9 hrs

agree  Pletnev Vladimir: по моему здесь смысл в регулярности процесса, а не в сиюминутности, хотя нужен контекст
13 hrs

agree  Maxim Manzhosin
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search